Register | Log-in

Japanese subtitles for [STARS-891] - Always Sexual Intercourse Housekeeping Service Cooking, Laundry, Cleaning ... Housekeeper Ogura-San Who Performs General Housework (2023)

Summary

[STARS-891] - Always Sexual Intercourse Housekeeping Service Cooking, Laundry, Cleaning ... Housekeeper Ogura-San Who Performs General Housework (2023)
  • Created on: 2025-09-22 16:10:52
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

stars_891_always_sexual_intercourse_housekeeping_s__61203-20250929161052.zip    (15.3 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

STARS-891 - Japanese
Not specified
Yes
STARS-891.3.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:35,000 --> 00:00:37,000
「失礼します」

9
00:00:37,000 --> 00:00:40,000
「おかげございません」

10
00:00:40,000 --> 00:00:43,000
お客様のチンポもお部屋もピカピカに

11
00:00:43,000 --> 00:00:53,000
「家の中は勿論なんですけど、私の体までピカピカにしていただいてすごい良かったです」

12
00:00:53,000 --> 00:00:55,760
皆さんの満足されたお顔とか、

13
00:00:55,760 --> 00:01:00,260
リピートしてくれる方たちの暖かい言葉とかを聞いて

14
00:01:00,260 --> 00:01:03,560
「素晴らしい職業だな」って今思ったまん。

15
00:01:03,560 --> 00:01:09,900
水事、洗濯、掃除、おこまに言わなんでも申し付けください。

16
00:01:09,900 --> 00:01:14,000
常に成功しながら、ご応募させていただきます。

17
00:01:14,000 --> 00:01:19,000
(音楽)

18
00:01:19,000 --> 00:01:35,000
今のちょっと取材させていただきますのでよろしくお願いします

19
00:01:35,000 --> 00:01:37,000
こちらこそよろしくお願いします

20
00:01:37,000 --> 00:01:39,000
こちらのサービス利用してのって初めてです

21
00:01:39,000 --> 00:01:41,000
ありがとうございます

22
00:01:41,000 --> 00:01:43,000
はい

23
00:01:43,000 --> 00:01:47,000
おはようございます。おはようございます。

24
00:01:47,000 --> 00:01:48,000
おはようございます。

25
00:01:48,000 --> 00:01:49,000
おはようございます。

26
00:01:49,000 --> 00:01:50,000
おはようございます。

27
00:01:50,000 --> 00:

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments