Chinese subtitles for [STARS-897] - the Unequaled Vice Principal (55 Years Old and Single) Found Out Working at a Men's Beauty Salon, and She Was Forced to Fuck Her with Sticky Belochu and a P.e. Teacher Kanan Amamiya (2023)
Summary
- Created on: 2025-09-22 16:11:27
- Language:
Chinese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
stars_897_the_unequaled_vice_principal_55_years_ol__61230-20250929161127.zip
(12.8 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
STARS-897 - Chinese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
STARS-897.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:01:10,554 --> 00:01:19,074
前幾天,同城的一位中學教師發現自己在一家公司兼職。
9
00:01:19,074 --> 00:01:22,074
他成了全職工作。
10
00:01:23,074 --> 00:01:30,074
上個月,同一所高中的一位女教師發現自己在做兼職。
11
00:01:30,074 --> 00:01:33,074
她剛剛成了一份全職工作。
12
00:02:00,618 --> 00:02:06,618
我相信這所學校裡沒有這樣的老師。
13
00:02:07,618 --> 00:02:11,618
請老師再點一次。
14
00:02:12,618 --> 00:02:15,778
僅此而已。
15
00:02:21,882 --> 00:02:23,882
感謝你們的辛勤工作。
16
00:02:23,882 --> 00:02:27,690
我想做一份兼職的低薪工作。
17
00:02:27,690 --> 00:02:29,690
我同意。
18
00:02:29,690 --> 00:02:33,762
我兒子明年就要參加考試了。
19
00:02:33,762 --> 00:02:34,762
我很擔心。
20
00:02:34,762 --> 00:02:36,762
你們沒有獎學金制度嗎?
21
00:02:36,762 --> 00:02:38,762
不,我沒有。
22
00:02:38,762 --> 00:02:40,762
這是一筆債務。
23
00:02:40,762 --> 00:02:44,762
如果我當上了總統或總統,我將有不同的故事。
24
00:02:44,762 --> 00:02:46,762
我同意。
25
00:02:46,762 --> 00:02:49,762
我還年輕,但成長的代價是昂貴的。
26
00:02:49,762 --> 00:02:52,762
我很擔心我兒子的未來。
27
00:02:52,762 --> 00:02:54,762
我很擔心他的未來。
28
00:02:54,762 --> 00:02:56,762
我必須做好準備。
00:01:10,554 --> 00:01:19,074
前幾天,同城的一位中學教師發現自己在一家公司兼職。
9
00:01:19,074 --> 00:01:22,074
他成了全職工作。
10
00:01:23,074 --> 00:01:30,074
上個月,同一所高中的一位女教師發現自己在做兼職。
11
00:01:30,074 --> 00:01:33,074
她剛剛成了一份全職工作。
12
00:02:00,618 --> 00:02:06,618
我相信這所學校裡沒有這樣的老師。
13
00:02:07,618 --> 00:02:11,618
請老師再點一次。
14
00:02:12,618 --> 00:02:15,778
僅此而已。
15
00:02:21,882 --> 00:02:23,882
感謝你們的辛勤工作。
16
00:02:23,882 --> 00:02:27,690
我想做一份兼職的低薪工作。
17
00:02:27,690 --> 00:02:29,690
我同意。
18
00:02:29,690 --> 00:02:33,762
我兒子明年就要參加考試了。
19
00:02:33,762 --> 00:02:34,762
我很擔心。
20
00:02:34,762 --> 00:02:36,762
你們沒有獎學金制度嗎?
21
00:02:36,762 --> 00:02:38,762
不,我沒有。
22
00:02:38,762 --> 00:02:40,762
這是一筆債務。
23
00:02:40,762 --> 00:02:44,762
如果我當上了總統或總統,我將有不同的故事。
24
00:02:44,762 --> 00:02:46,762
我同意。
25
00:02:46,762 --> 00:02:49,762
我還年輕,但成長的代價是昂貴的。
26
00:02:49,762 --> 00:02:52,762
我很擔心我兒子的未來。
27
00:02:52,762 --> 00:02:54,762
我很擔心他的未來。
28
00:02:54,762 --> 00:02:56,762
我必須做好準備。
Screenshots:
No screenshot available.