Register | Log-in

English subtitles for [STARS-899] - When I Was Excited to Deliver Ma X Co Barely So That My Classmates Would Not Find It at School, I Was Found Out and Got a Creampie Ring! J Kei Influencer Meisa Nishimoto (2023)

Summary

[STARS-899] - When I Was Excited to Deliver Ma X Co Barely So That My Classmates Would Not Find It at School, I Was Found Out and Got a Creampie Ring! J Kei Influencer Meisa Nishimoto (2023)
  • Created on: 2025-09-22 16:11:41
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

stars_899_when_i_was_excited_to_deliver_ma_x_co_ba__61241-20250929161141.zip    (24.3 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

STARS-899 - ENGLISH
Not specified
Yes
STARS-899.2.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:45.290 --> 00:00:50.290
I usually wear a school jersey when I sleep.

9
00:00:50.290 --> 00:00:54.290
Pajamas are expensive, aren't they?

10
00:00:54.290 --> 00:00:56.290
I'm going to wear it carefully.

11
00:00:56.290 --> 00:00:58.290
It's already 10 o'clock.

12
00:00:58.290 --> 00:01:00.290
It's early.

13
00:01:00.290 --> 00:01:05.290
It's been a long time since I've been broadcasting, so I didn't notice it at all.

14
00:01:05.290 --> 00:01:09.290
I think it's about time to end today.

15
00:01:09.290 --> 00:01:14.290
Thank you so much for coming to see me today.

16
00:01:14.290 --> 00:01:19.290
I'm going to take a day off tomorrow.

17
00:01:19.290 --> 00:01:27.290
I'm thinking of making a fashion lookbook video for the next video, so please watch it.

18
00:01:27.290 --> 00:01:31.290
Thank you so much for today.

19
00:01:31.290 --> 00:01:40.350
See you next time.

20
00:01:40.350 --> 00:01:45.430
I'm done.

21
00:01:49.430 --> 00:01:52.740
I'm going to check my Insta

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments