Register | Log-in

Chinese subtitles for [STARS-911] : Brainwashing Prostitution: "Mei-Chan, a Beautiful Athletics Girl in 100 Years," a Hot Topic on Sns, Is Sold As a "Dutch Wife. Mei Miyajima (2023)

Summary

[STARS-911] : Brainwashing Prostitution: "Mei-Chan, a Beautiful Athletics Girl in 100 Years," a Hot Topic on Sns, Is Sold As a "Dutch Wife. Mei Miyajima (2023)
  • Created on: 2025-09-22 16:12:39
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

stars_911_brainwashing_prostitution_mei_chan_a_bea__61282-20250929161239.zip    (22.6 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

STARS-911 - Chinese
Not specified
Yes
STARS-911.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:47,706 --> 00:01:50,418
1, 2, 3, 4

9
00:01:50,418 --> 00:01:52,418
1, 2, 3, 4

10
00:01:54,554 --> 00:02:02,554
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8

11
00:02:02,554 --> 00:02:09,786
2, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8

12
00:02:09,786 --> 00:02:17,786
2, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8

13
00:02:35,386 --> 00:02:36,586
你太熱衷於它了。

14
00:02:37,186 --> 00:02:37,986
什麼?

15
00:02:38,686 --> 00:02:39,586
我吻了她。

16
00:02:39,986 --> 00:02:41,686
你甚至沒有吻她。

17
00:02:41,786 --> 00:02:42,986
什麼? 真的嗎?

18
00:02:43,186 --> 00:02:44,086
為什麼?

19
00:02:44,186 --> 00:02:44,786
看。

20
00:02:44,886 --> 00:02:46,586
我穿著你給我的米桑加。

21
00:02:46,686 --> 00:02:48,286
我以為你在跟她約會

22
00:02:48,386 --> 00:02:49,786
確實如此,但是…

23
00:02:49,986 --> 00:02:51,586
我對此並不感到難過。

24
00:02:52,086 --> 00:02:54,086
但我感覺我會被愚弄。

25
00:02:55,086 --> 00:02:56,786
我懂了。

26
00:02:56,986 --> 00:02:58,786
你是吉雄。

27
00:02:58,886 --> 00:03:00,886
你太熱衷於它了。

28
00:03:00,986 --> 00:03:01,486
看。

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments