Register | Log-in

Chinese subtitles for [STARS-919] - the Married Woman Pharmacist Who Helped Me Collapsed on the Street Came to Visit My Room and When I Noticed I Was Filled with Erection Medicine and I Was Squid Over and Over... Kanan Amamiya (2023)

Summary

[STARS-919] - the Married Woman Pharmacist Who Helped Me Collapsed on the Street Came to Visit My Room and When I Noticed I Was Filled with Erection Medicine and I Was Squid Over and Over... Kanan Amamiya (2023)
  • Created on: 2025-09-22 16:13:15
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

stars_919_the_married_woman_pharmacist_who_helped___61307-20250929161315.zip    (12.7 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

STARS-919 - Chinese
Not specified
Yes
STARS-919.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:54,778 --> 00:00:58,778
我能完成我的講座嗎?

9
00:00:59,778 --> 00:01:07,354
今年春天我是一名新生。 我剛從栃木縣的鄉下出來。

10
00:01:08,354 --> 00:01:16,354
我本來並不聰明,但當了兩年聾啞人後,我終於開始學習了。

11
00:01:16,354 --> 00:01:24,354
我忙著打工和其他事情,過得很辛苦。

12
00:01:25,354 --> 00:01:31,354
我擔心我會被什麼東西逼到牆角。

13
00:01:32,354 --> 00:01:37,354
有一天,我遇見了他。

14
00:03:05,690 --> 00:03:07,690
啊,感覺不錯!

15
00:03:44,282 --> 00:03:50,282
嘿,你喝了它還是可以的,對吧?

16
00:03:50,282 --> 00:03:52,282
起來。

17
00:03:52,282 --> 00:03:54,282
快點。

18
00:03:54,282 --> 00:03:57,218
起來。

19
00:04:02,690 --> 00:04:03,690
嘿。

20
00:04:10,018 --> 00:04:14,338
嗨起床啦。

21
00:04:14,338 --> 00:04:16,338
我說,嘿。

22
00:04:16,338 --> 00:04:18,338
嘿。

23
00:04:19,338 --> 00:04:26,722
我一周都做不到。

24
00:04:27,722 --> 00:04:30,762
我必須找到一個新玩具。

25
00:04:32,762 --> 00:04:35,762
我昨天做了。

26
00:04:35,762 --> 00:04:37,762
我不記得了。

27
00:04:37,762 --> 00:04:43,762
今天的講座結束後,我要去鶴島做一名裝載機。

28
00:04:43,762 --> 00:04:47,762
我想要一個女友。

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments