Register | Log-in

Thai subtitles for [STARS-920] : the "Training Camp Ring-Terrorism" Program, in Which a Beautiful, Morally Harassed Advisor Is Made a Sex Worker and Made to Understand Thoroughly (Www (2023)

Summary

[STARS-920] : the "Training Camp Ring-Terrorism" Program, in Which a Beautiful, Morally Harassed Advisor Is Made a Sex Worker and Made to Understand Thoroughly (Www (2023)
  • Created on: 2025-09-22 16:13:20
  • Language: Thai
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

stars_920_the_training_camp_ring_terrorism_program__61311-20250929161320.zip    (27.9 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

STARS-920 - THAI
Not specified
Yes
STARS-920.1.www-avsubtitles-com++BOT++.th.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:55,674 --> 00:01:00,082
ฮ่าๆๆๆ

9
00:01:00,082 --> 00:01:02,082
ใช่

10
00:01:02,082 --> 00:01:03,462
เย้

11
00:01:26,714 --> 00:01:27,714
อืม

12
00:01:28,214 --> 00:01:34,186
ทำไมฉันต้องสอนคนที่มีความสามารถเช่นนี้?

13
00:01:37,922 --> 00:01:38,922
มันไม่ดี

14
00:01:39,922 --> 00:01:41,922
แม้ว่าครูจะสอนแต่ระดับยังต่ำเกินไป

15
00:01:42,922 --> 00:01:45,922
มีแต่คนหน้าตาขี้เหร่.

16
00:01:45,922 --> 00:01:46,922
เต็มไปด้วยคนขี้เหร่

17
00:01:47,922 --> 00:01:49,350
อืม

18
00:01:54,746 --> 00:01:59,746
คุณมีวิธีดูหน้าท้อง หน้าท้อง และบั้นท้ายได้อย่างยอดเยี่ยม

19
00:02:03,674 --> 00:02:04,674
เชื่อได้ไหม?

20
00:02:04,674 --> 00:02:07,962
คุณจริงจังมาก

21
00:02:12,306 --> 00:02:14,306
ในค่ายฝึกซ้อมสุดสัปดาห์

22
00:02:14,306 --> 00:02:16,306
มาทำมันยากจริงๆ

23
00:02:16,306 --> 00:02:17,306
อิอิอิ

24
00:02:17,306 --> 00:02:18,306
ใช่

25
00:02:29,146 --> 00:02:31,146
ใช่

26
00:02:39,578 --> 00:02:45,218
คุณทำผิดพลาดง่ายๆ ครั้งหนึ่งก่อนหน้านี้

27
00:02:45,218 --> 00:02:4

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments