Register | Log-in

Japanese subtitles for [STARS-925] - Climax Development While Shaking the Smooth Sara Mashiro Body, She Cums Intensely! First Big Cock Climax Sex Ruu Totsuka (2023)

Summary

[STARS-925] - Climax Development While Shaking the Smooth Sara Mashiro Body, She Cums Intensely! First Big Cock Climax Sex Ruu Totsuka (2023)
  • Created on: 2025-09-22 16:13:42
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

stars_925_climax_development_while_shaking_the_smo__61326-20250929161342.zip    (16.4 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

STARS-925 - Japanese
Not specified
Yes
STARS-925.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:02:49,002 --> 00:02:56,130
すごい一杯大声とか出てたり出たりしたんですけど

9
00:02:56,130 --> 00:03:02,314
振り返ってどうですか?1本目

10
00:03:02,314 --> 00:03:03,714
自分的には

11
00:03:03,714 --> 00:03:06,662
でもやってみたら

12
00:03:09,338 --> 00:03:13,898
ちょっと楽しくなっちゃってました

13
00:03:15,522 --> 00:03:20,082
生活で変わったことがありますか?まだ撮影している時点では

14
00:03:20,082 --> 00:03:23,962
4人は出ていない状態ですか?

15
00:03:23,962 --> 00:03:26,362
変わったこと

16
00:03:26,834 --> 00:03:33,202
前よりもこう 美意識とか高くなって

17
00:03:33,202 --> 00:03:41,106
自分に気を使うことが増えたかなって思います

18
00:03:41,106 --> 00:03:44,418
具体的には何か始めたりしたんですか?

19
00:03:44,418 --> 00:03:50,938
食事制限とかは 前売りするようになりました

20
00:03:50,938 --> 00:03:55,978
テーマは デカチンって聞いてどう思いますか?

21
00:03:57,058 --> 00:04:00,498
全然想像ができないです

22
00:04:00,498 --> 00:04:05,498
前回のエッジだと 行かなかったじゃないですか

23
00:04:05,498 --> 00:04:11,434
食ってまだ分からなかったじゃないですか

24
00:04:11,434 --> 00:04:17,634
それを今回 デカチンさんの力を借りて

25
00:04:17,634 --> 00:04:20,114
行けたり 元一気持ちよくなれたり

26
00:04:20,114 --> 00:04:23,330
いいなぁって思って

27
00:04:23,330 --> 00:04:30,

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments