Register | Log-in

English subtitles for [STARS-956] - What the Genius and Erotic Ayase Ten Wants to Do. Three Climaxes Where Libido Is Liberated for the First Time. Ayase Ten (2024)

Summary

[STARS-956] - What the Genius and Erotic Ayase Ten Wants to Do. Three Climaxes Where Libido Is Liberated for the First Time. Ayase Ten (2024)
  • Created on: 2025-09-22 16:15:15
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

stars_956_what_the_genius_and_erotic_ayase_ten_wan__61389-20250929161515.zip    (27.1 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

STARS-956 - ENGLISH
Not specified
Yes
STARS-956.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:07,630 --> 00:01:09,330
Around 12 o'clock

9
00:01:09,330 --> 00:01:10,710
Ah, at night?

10
00:01:11,870 --> 00:01:12,530
Not sleepy?

11
00:01:13,350 --> 00:01:14,450
I slept really well.

12
00:01:15,070 --> 00:01:16,190
I was also sleeping on the Shinkansen.

13
00:01:16,270 --> 00:01:16,830
I was sleeping.

14
00:01:18,490 --> 00:01:21,530
After the first one, I went back to Shizuoka,

15
00:01:22,470 --> 00:01:23,950
Has your life changed in any way?

16
00:01:25,850 --> 00:01:27,770
The gap is so huge,

17
00:01:28,070 --> 00:01:29,330
It felt like I was dreaming.

18
00:01:29,430 --> 00:01:31,010
While I'm here.

19
00:01:32,330 --> 00:01:33,490
It must have been a dream, right?

20
00:01:34,430 --> 00:01:36,870
I remember being at work all the time,

21
00:01:37,250 --> 00:01:38,530
It was fluffy.

22
00:01:39,730 --> 00:01:40,450
Were you grinning?

23
00:01:40,790 --> 00:01:42,370
I might have been grinning.

24
00:01:42,710 --> 00:01:43,550
But Ten-chan...

25
00:01

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments