English subtitles for [STARS-956] - What the Genius and Erotic Ayase Ten Wants to Do. Three Climaxes Where Libido Is Liberated for the First Time. Ayase Ten (2024)
Summary
- Created on: 2025-09-22 16:15:15
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
stars_956_what_the_genius_and_erotic_ayase_ten_wan__61389-20250929161515.zip
(27.1 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
STARS-956 - ENGLISH
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
STARS-956.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:01:07,630 --> 00:01:09,330
Around 12 o'clock
9
00:01:09,330 --> 00:01:10,710
Ah, at night?
10
00:01:11,870 --> 00:01:12,530
Not sleepy?
11
00:01:13,350 --> 00:01:14,450
I slept really well.
12
00:01:15,070 --> 00:01:16,190
I was also sleeping on the Shinkansen.
13
00:01:16,270 --> 00:01:16,830
I was sleeping.
14
00:01:18,490 --> 00:01:21,530
After the first one, I went back to Shizuoka,
15
00:01:22,470 --> 00:01:23,950
Has your life changed in any way?
16
00:01:25,850 --> 00:01:27,770
The gap is so huge,
17
00:01:28,070 --> 00:01:29,330
It felt like I was dreaming.
18
00:01:29,430 --> 00:01:31,010
While I'm here.
19
00:01:32,330 --> 00:01:33,490
It must have been a dream, right?
20
00:01:34,430 --> 00:01:36,870
I remember being at work all the time,
21
00:01:37,250 --> 00:01:38,530
It was fluffy.
22
00:01:39,730 --> 00:01:40,450
Were you grinning?
23
00:01:40,790 --> 00:01:42,370
I might have been grinning.
24
00:01:42,710 --> 00:01:43,550
But Ten-chan...
25
00:01
00:01:07,630 --> 00:01:09,330
Around 12 o'clock
9
00:01:09,330 --> 00:01:10,710
Ah, at night?
10
00:01:11,870 --> 00:01:12,530
Not sleepy?
11
00:01:13,350 --> 00:01:14,450
I slept really well.
12
00:01:15,070 --> 00:01:16,190
I was also sleeping on the Shinkansen.
13
00:01:16,270 --> 00:01:16,830
I was sleeping.
14
00:01:18,490 --> 00:01:21,530
After the first one, I went back to Shizuoka,
15
00:01:22,470 --> 00:01:23,950
Has your life changed in any way?
16
00:01:25,850 --> 00:01:27,770
The gap is so huge,
17
00:01:28,070 --> 00:01:29,330
It felt like I was dreaming.
18
00:01:29,430 --> 00:01:31,010
While I'm here.
19
00:01:32,330 --> 00:01:33,490
It must have been a dream, right?
20
00:01:34,430 --> 00:01:36,870
I remember being at work all the time,
21
00:01:37,250 --> 00:01:38,530
It was fluffy.
22
00:01:39,730 --> 00:01:40,450
Were you grinning?
23
00:01:40,790 --> 00:01:42,370
I might have been grinning.
24
00:01:42,710 --> 00:01:43,550
But Ten-chan...
25
00:01
Screenshots:
No screenshot available.