Register | Log-in

Japanese subtitles for [STARS-963] - Ejaculates Repeatedly While Being Stared at By Lycopene! Helping You with the Best Masturbation with Super Cute 5 Costumes and Smiling Face Riko Hoshino (2023)

Summary

[STARS-963] - Ejaculates Repeatedly While Being Stared at By Lycopene! Helping You with the Best Masturbation with Super Cute 5 Costumes and Smiling Face Riko Hoshino (2023)
  • Created on: 2025-09-22 16:15:28
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

stars_963_ejaculates_repeatedly_while_being_stared__61396-20250929161528.zip    (17.7 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

STARS-963 - Japanese
Not specified
Yes
STARS-963.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:41,740 --> 00:00:44,720
リコと同じ触り方してね。

9
00:00:53,920 --> 00:00:54,940
すっごい。

10
00:00:56,200 --> 00:00:59,160
本当に先っぽまで硬い。

11
00:01:08,930 --> 00:01:10,690
どこが感じるのかな?

12
00:01:14,210 --> 00:01:14,650
ここ?

13
00:01:23,360 --> 00:01:25,000
先っぽは感じる?

14
00:01:34,180 --> 00:01:36,460
全部のほうがいいかな?

15
00:01:43,520 --> 00:01:45,420
手袋の感触は好き?

16
00:01:55,400 --> 00:01:58,060
先っぽぐりぐりしちゃおうかな?

17
00:02:27,230 --> 00:02:30,430
リコがおちんちん舐めてるとこ見て、

18
00:02:31,930 --> 00:02:34,430
たくさんシコって。

19
00:02:45,660 --> 00:02:46,640
おいしい。

20
00:02:53,430 --> 00:02:55,510
じゃあ、いただきます。

21
00:03:12,030 --> 00:03:13,610
おっきい。

22
00:03:19,850 --> 00:03:21,990
お口入りきらないよ。

23
00:03:41,890 --> 00:03:44,350
もう先っぽまでビンビン。

24
00:04:16,370 --> 00:04:17,690
おいしい。

25
00:04:44,550 --> 00:04:46,470
もう立ってられないの?

26
00:04:48,590 --> 00:04:50,050
じゃあ、こっち行こう。

27
00:04:59,740 --> 00:05:03,080
すぐ興奮しちゃうんだね。

28
00:05:05,750 --> 00:05:06,950
じゃあ、ちゅうしてもいい?

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments