Register | Log-in

Chinese subtitles for [STARS-965] - a Young Wife Who Turns Into a Kisser When She Gets Drunk and Secretly Cheats on Her Husband at the Year-End Party at the Neighborhood Association. Mahiro Yuii (2024)

Summary

[STARS-965] - a Young Wife Who Turns Into a Kisser When She Gets Drunk and Secretly Cheats on Her Husband at the Year-End Party at the Neighborhood Association. Mahiro Yuii (2024)
  • Created on: 2025-09-22 16:15:34
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

stars_965_a_young_wife_who_turns_into_a_kisser_whe__61401-20250929161534.zip    (10.6 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

STARS-965 - Chinese
Not specified
Yes
STARS-965.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:55,482 --> 00:01:57,482
然後就結束了。

9
00:01:57,482 --> 00:01:59,482
非常感謝。

10
00:02:11,962 --> 00:02:13,962
可以請你幫個忙嗎?

11
00:02:13,962 --> 00:02:18,962
我可以請你舉辦一個 5 歲聚會嗎?

12
00:02:20,546 --> 00:02:24,546
始終負責公司的鈴木正在這樣做。

13
00:02:24,546 --> 00:02:27,546
我要回家一段時間。

14
00:02:27,546 --> 00:02:28,546
可以請你幫個忙嗎?

15
00:02:28,546 --> 00:02:32,546
但我不擅長喝酒。

16
00:02:32,546 --> 00:02:34,546
你不必喝酒。

17
00:02:34,546 --> 00:02:36,546
你必須參加。

18
00:02:36,546 --> 00:02:39,546
你不可能永遠和所有人相處。

19
00:02:40,546 --> 00:02:42,546
我將決定日期和時間。

20
00:02:42,546 --> 00:02:44,546
請決定地點。

21
00:03:10,202 --> 00:03:12,502
嘿,坂本先生。

22
00:03:12,502 --> 00:03:14,230
我今天沒能來參加聚會。

23
00:03:14,230 --> 00:03:15,530
什麼?

24
00:03:15,530 --> 00:03:16,530
喝這個。

25
00:03:18,530 --> 00:03:19,530
請。

26
00:03:21,530 --> 00:03:22,530
你也是。

27
00:03:25,030 --> 00:03:27,030
牧尾先生,喝這個吧。

28
00:03:27,030 --> 00:03:28,030
給你。

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments