Chinese subtitles for [STARS-970] - an Express Bus During a Long Holiday Gets Stuck in Traffic Jam... for Seven Hours Until I Returned to Tokyo, I Couldn't Make a Sound, and the Married Woman Next to Me Kept Whispering and Seducing Me. (End of July 2023) Mana Saku... (2024)
Summary
- Created on: 2025-09-22 16:15:49
- Language:
Chinese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
stars_970_an_express_bus_during_a_long_holiday_get__61411-20250929161549.zip
(11.1 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
STARS-970 - Chinese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
STARS-970.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:37.700 --> 00:00:45.500
然而,当她知道她自由了,她变得卑鄙,并成功地击败了她。
9
00:00:48.910 --> 00:00:50.570
我去新宿。
10
00:00:50.570 --> 00:00:52.610
感谢您的使用。
11
00:01:14.260 --> 00:01:22.560
啊,啊,难道是这个座位吗?
12
00:01:26.350 --> 00:01:27.290
很抱歉擅自这么做。
13
00:01:36.310 --> 00:01:37.290
发车了。
14
00:01:38.380 --> 00:01:44.000
非常感谢您今天乘坐UV运动高速巴士。
15
00:01:44.950 --> 00:01:48.890
这辆巴士是从南八岳站开往新宿的。
16
00:01:50.620 --> 00:01:53.440
下一站是道之站保阪。
17
00:01:54.400 --> 00:02:05.220
从道之站保阪出来,从崎国际高速公路行驶,前往八王子、国立、调布。
18
00:02:31.580 --> 00:02:35.500
道之站大叔是道之站保阪。
19
00:02:36.350 --> 00:02:38.910
在等站进行时间调整。
20
00:02:40.030 --> 00:02:40.970
首先是15分钟。
21
00:02:40.970 --> 00:02:42.310
我们正在计划后面的事情。
22
00:02:43.120 --> 00:02:45.780
啊,你不总是这样做吧。
23
00:02:45.780 --> 00:02:47.320
为什么要调整时间?
24
00:03:05.390 --> 00:03:06.290
还在吗?
25
00:03:09.070 --> 00:03:13.710
啊,这个不错哦。
26
00:03:15.120 --> 00:03:17.160
反正那个孩子不会回来了。
27
00:03:17.160 --> 00:03:23.350
啊,很久以前在这附近有个女孩被绑架了。
28
00:03:25.310 --> 00:03:28.030
为什么你能断言他不会回来呢?
00:00:37.700 --> 00:00:45.500
然而,当她知道她自由了,她变得卑鄙,并成功地击败了她。
9
00:00:48.910 --> 00:00:50.570
我去新宿。
10
00:00:50.570 --> 00:00:52.610
感谢您的使用。
11
00:01:14.260 --> 00:01:22.560
啊,啊,难道是这个座位吗?
12
00:01:26.350 --> 00:01:27.290
很抱歉擅自这么做。
13
00:01:36.310 --> 00:01:37.290
发车了。
14
00:01:38.380 --> 00:01:44.000
非常感谢您今天乘坐UV运动高速巴士。
15
00:01:44.950 --> 00:01:48.890
这辆巴士是从南八岳站开往新宿的。
16
00:01:50.620 --> 00:01:53.440
下一站是道之站保阪。
17
00:01:54.400 --> 00:02:05.220
从道之站保阪出来,从崎国际高速公路行驶,前往八王子、国立、调布。
18
00:02:31.580 --> 00:02:35.500
道之站大叔是道之站保阪。
19
00:02:36.350 --> 00:02:38.910
在等站进行时间调整。
20
00:02:40.030 --> 00:02:40.970
首先是15分钟。
21
00:02:40.970 --> 00:02:42.310
我们正在计划后面的事情。
22
00:02:43.120 --> 00:02:45.780
啊,你不总是这样做吧。
23
00:02:45.780 --> 00:02:47.320
为什么要调整时间?
24
00:03:05.390 --> 00:03:06.290
还在吗?
25
00:03:09.070 --> 00:03:13.710
啊,这个不错哦。
26
00:03:15.120 --> 00:03:17.160
反正那个孩子不会回来了。
27
00:03:17.160 --> 00:03:23.350
啊,很久以前在这附近有个女孩被绑架了。
28
00:03:25.310 --> 00:03:28.030
为什么你能断言他不会回来呢?
Screenshots:
No screenshot available.