Portuguese subtitles for The First Time (1969)
Summary
- Created on: 2025-09-30 08:26:49
- Language:
Portuguese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
the_first_time__61472-20250930082649.zip
(32.7 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
The First Time (1969)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
The.First.Time.1969.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX].srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:03:43,324 --> 00:03:44,416
Ei!
9
00:03:45,325 --> 00:03:46,393
Kenny, nossa.
10
00:03:46,435 --> 00:03:47,936
Mike, vamos lá. Calma.
11
00:03:48,090 --> 00:03:49,271
Mike!
12
00:04:12,178 --> 00:04:13,213
Olá, Kenny.
13
00:04:13,255 --> 00:04:14,754
Olá.
14
00:04:15,305 --> 00:04:17,915
Por que você está regando a grama quando está saindo?
15
00:04:17,957 --> 00:04:19,795
Apenas um hábito.
16
00:04:20,802 --> 00:04:23,371
Imagino que você esteja animado com sua viagem?
17
00:04:23,413 --> 00:04:24,624
Sim, estou animado.
18
00:04:25,373 --> 00:04:27,434
Seu pai me pediu para levar a maleta dele.
19
00:04:27,493 --> 00:04:29,226
Oh, ele está bem ali dentro.
20
00:04:31,396 --> 00:04:33,532
Bom, acho que vou entrar então.
21
00:04:39,096 --> 00:04:40,447
Charles?
22
00:04:44,004 --> 00:04:45,779
-Olá.
-Oi, Pam.
23
00:04:45,821 --> 00:04:47,825
Querido, você não deveria fazer isso sozinho.
24
00:04:47,867 --> 00:04:49,224
Por que Kenny não está te ajudando?
25
00:04:
00:03:43,324 --> 00:03:44,416
Ei!
9
00:03:45,325 --> 00:03:46,393
Kenny, nossa.
10
00:03:46,435 --> 00:03:47,936
Mike, vamos lá. Calma.
11
00:03:48,090 --> 00:03:49,271
Mike!
12
00:04:12,178 --> 00:04:13,213
Olá, Kenny.
13
00:04:13,255 --> 00:04:14,754
Olá.
14
00:04:15,305 --> 00:04:17,915
Por que você está regando a grama quando está saindo?
15
00:04:17,957 --> 00:04:19,795
Apenas um hábito.
16
00:04:20,802 --> 00:04:23,371
Imagino que você esteja animado com sua viagem?
17
00:04:23,413 --> 00:04:24,624
Sim, estou animado.
18
00:04:25,373 --> 00:04:27,434
Seu pai me pediu para levar a maleta dele.
19
00:04:27,493 --> 00:04:29,226
Oh, ele está bem ali dentro.
20
00:04:31,396 --> 00:04:33,532
Bom, acho que vou entrar então.
21
00:04:39,096 --> 00:04:40,447
Charles?
22
00:04:44,004 --> 00:04:45,779
-Olá.
-Oi, Pam.
23
00:04:45,821 --> 00:04:47,825
Querido, você não deveria fazer isso sozinho.
24
00:04:47,867 --> 00:04:49,224
Por que Kenny não está te ajudando?
25
00:04:
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page








• Quality not known / Unchecked
• Sync precision unknown
• No translation (original language)