Register | Log-in

Japanese subtitles for [STAR-463] : Cock Endurance Championship -No Matter How Good It Feels You Can't Put Your Rock Hard Dick in a Pussy!!- Mana Sakura (2013)

Summary

[STAR-463] : Cock Endurance Championship -No Matter How Good It Feels You Can't Put Your Rock Hard Dick in a Pussy!!- Mana Sakura (2013)
  • Created on: 2025-09-23 12:19:55
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

star_463_cock_endurance_championship_no_matter_how__61555-20250930121955.zip    (16 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

STAR-463 - Japanese
Not specified
Yes
STAR-463.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:02:27,740 --> 00:02:31,720
ですね 皆さん と の ス ペ シ ャ ル な 触 れ 合 い タ イ ム を
設 け たい と思います

9
00:02:31,720 --> 00:02:38,560
ただ し ですね 1 回 でも や った ら

10
00:02:38,560 --> 00:02:45,440
半 分 2 回 や った ら さ ら に 半 分 その 人 と 触 れ 合 う
3 回 もし チ ンポ 入 れ ちゃ った ら ですね

11
00:02:45,440 --> 00:02:48,260
皆さん と の 触 れ 合 い は なく な ります

12
00:02:56,769 --> 00:03:01,910
全部 勝 って と 言 います か チ ンポ を 入 れ ず に 頑 張 り
たい と思います ので

13
00:03:41,930 --> 00:03:43,210
ベ ッ ド の 前 の ところ に 座 って ください。

14
00:03:51,690 --> 00:03:58,530
この 部 屋 の 感じ とか、 これ を 着 て ください と 言 わ さ れた
衣 装 とか

15
00:03:58,530 --> 00:04:02,290
見て、 ど んな 感じ ですか?

16
00:04:03,030 --> 00:04:07,450
部 屋 が 若 い 感じ ですね。

17
00:04:10,860 --> 00:04:16,880
渋 谷 とか の ア パ レ ル の お 姉 さん とか の 部 屋 って 感じ
そ っち を 思 った?

18
00:04:17,560 --> 00:04:24,380
なん と なく なんか こう いう 今日 から の ベ ッ ド カ バ ー って
すごい そう いう イ メ ージ

19
00:04:24,380 --> 00:04:31,000
が あります ね もう 一 回 基本 ル ール 確 認 します と

20
00:04:31,000 --> 00:04:37,540
我 慢 し ない と 要 する に エ ッ ジ を 我 慢 し ない と

21
00:04:37,540 --> 00:04:39,200
も っと 言 う と

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments