Register | Log-in

Thai subtitles for [STAR-471] : the Celebrity Marina Shiraishi . Filming in Her Own Home. If My Husband Finds Out, I'll Have No Excuses... 3 Thrilling Fucks at Home (2013)

Summary

[STAR-471] : the Celebrity Marina Shiraishi . Filming in Her Own Home. If My Husband Finds Out, I'll Have No Excuses... 3 Thrilling Fucks at Home (2013)
  • Created on: 2025-09-23 12:19:59
  • Language: Thai
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

star_471_the_celebrity_marina_shiraishi_filming_in__61558-20250930121959.zip    (6.5 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

STAR-471 - THAI
Not specified
Yes
STAR-471.1.www-avsubtitles-com++BOT++.th.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:58,200 --> 00:01:09,110
กำลังหลับอยู่เหรอครับ ตอนนี้ผมมาอยู่หน้าบ้านแล้ว .. อยู่หน้าประตูทางเข้าเลยครับ .

9
00:01:11,100 --> 00:01:12,880
อ่า ... ขออภัยด้วย

10
00:01:17,000 --> 00:01:19,330
ผมไม่ควรจะกดกริ่งหน้าบ้านนะครับ

11
00:01:21,100 --> 00:01:24,880
ตอนนี้ผมแอบอยู่หน้าทางเข้าบ้าน , เดี๋ยวมีใครมาเห็นจะแย่นะครับ

12
00:01:36,880 --> 00:01:38,550
ขอโทษที, ตอนนี้ไม่เป็นอะไรแล้วใช่มั้ย ?

13
00:01:40,220 --> 00:01:42,220
ขอโทษค่ะ, ก็.. ยังไม่ปลอดภัยเท่าไหร่

14
00:01:43,220 --> 00:01:44,550
งั้นขอคุยด้วยแค่สองสามคำได้มั้ย

15
00:01:45,220 --> 00:01:46,220
คุณออกมาได้มั้ย ?

16
00:01:48,550 --> 00:01:49,880
ขอโทษด้วยที่....

17
00:01:50,200 --> 00:01:51,220
.... มารบกวน

18
00:01:52,000 --> 00:01:53,000
ชู่ ! !

19
00:01:53,660 --> 00:01:55,330
ขอโทษนะครับ , ขอโทษที่มาก่อนเวลา

20
00:01:57,110 --> 00:01:58,550
บ้านคุณหลังใหญ่มากเลยครับ

21
00:01:59,200 --> 00:02:00,880
ขอบคุณสำหรับคำชมค่ะ

22
00:02:02,220 --> 00:02:04,220
ขอโทษที่ผมมาก่อนเวลาสามตั้งชั่วโมง

23
00:02:04,660 -

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments