Register | Log-in

Chinese subtitles for [STAR-538] : Iori Kogawa X Emi Asano Full Course at the Erotic Spa! Two-Wheeled Car Double Services! Tons of Blowjobs and More Specials! (2014)

Summary

[STAR-538] : Iori Kogawa X Emi Asano Full Course at the Erotic Spa! Two-Wheeled Car Double Services! Tons of Blowjobs and More Specials! (2014)
  • Created on: 2025-09-23 12:57:11
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

star_538_iori_kogawa_x_emi_asano_full_course_at_th__61589-20250930125711.zip    (18.5 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

STAR-538 - Chinese
Not specified
Yes
STAR-538.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:36,102 --> 00:00:43,074
伊织觉得如何?...100%不安

9
00:00:44,710 --> 00:00:53,051
但会努力让客人爽

10
00:00:53,419 --> 00:00:56,855
真可爱..是吗?

11
00:00:57,220 --> 00:01:00,590
是认识的吗?
(你们好像很好 常在拍摄时见面)

12
00:01:01,227 --> 00:01:08,166
就上次有见过嘛...是啊

13
00:01:08,567 --> 00:01:13,972
那次是一年之前的事了

14
00:01:14,340 --> 00:01:17,110
(古川伊织知道今天和浅野绘美竞演)

15
00:01:19,412 --> 00:01:22,747
那要开始了

16
00:01:23,350 --> 00:01:32,120
客人在这里…那我这里咯
就跪下去接待

17
00:01:33,559 --> 00:01:38,163
就这样嘛 你坐下就好

18
00:01:38,664 --> 00:01:41,499
欢迎光临..好可爱

19
00:01:42,535 --> 00:01:46,471
就这么的感觉...是呢

20
00:01:46,706 --> 00:01:52,077
等等..怎么了?...坐下吧

21
00:01:52,912 --> 00:01:57,115
坐下吧 欢迎光临

22
00:01:57,550 --> 00:02:02,120
什么?..今天的客人是绘美

23
00:02:03,089 --> 00:02:08,593
没听说啊...我想是我知道而已

24
00:02:10,890 --> 00:02:15,030
今天我会好好服侍的…等等
(浅野绘美今天开始演出)

25
00:02:15,534 --> 00:02:17,035
是真的哦

26
00:02:23,776 --> 00:02:25,744
是吧?导演...是啊

27
00:02:26,946 --> 00:02:31,883
还没看到男优吧? 没有

28
00:02:32,220 --> 00:02:37,690
现在没有 所以你才在这里
(这个作品也是双女

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments