Register | Log-in

Thai subtitles for [STAR-551] : Marina Shiraishi R***D by Her Father-in-Law on a Sultry Night... Passionate Sex Drenched in Bodily Fluids (2014)

Summary

[STAR-551] : Marina Shiraishi R***D by Her Father-in-Law on a Sultry Night... Passionate Sex Drenched in Bodily Fluids (2014)
  • Created on: 2025-09-23 12:57:18
  • Language: Thai
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

star_551_marina_shiraishi_r_d_by_her_father_in_law__61594-20250930125718.zip    (20.7 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

STAR-551 - THAI
Not specified
Yes
STAR-551.1.www-avsubtitles-com++BOT++.th.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:46,202 --> 00:00:47,369
รู้ได้ยังไง?

9
00:00:48,810 --> 00:00:51,344
คานาเอะโทรไปบอก

10
00:00:51,882 --> 00:00:54,149
เธอบอกว่าคุณพ่อเกิดอุบัติเหตุ

11
00:00:54,747 --> 00:00:55,814
อุบัติเหตุ?

12
00:00:55,912 --> 00:00:56,513
ใช่.. ใช่

13
00:00:56,693 --> 00:00:58,160
มันเป็นอุบัติเหตุ

14
00:00:58,340 --> 00:01:01,707
แค่จักรยานเท่านั้นเอง, เขาโดนเด็กขี่จักรยานชน

15
00:01:04,738 --> 00:01:06,239
อา...ไม่เป็นไร

16
00:01:06,363 --> 00:01:07,563
ขอโทษที่ทำให้เธอเป็นห่วง

17
00:01:07,951 --> 00:01:08,984
ไม่เป็นไรค่ะ

18
00:01:09,454 --> 00:01:10,888
ขอบคุณมาก

19
00:01:11,016 --> 00:01:13,383
พวกเราอยู่แถวนี้

20
00:01:13,544 --> 00:01:16,345
พวกเราเห็นพ่อของเธอบนถนน

21
00:01:16,996 --> 00:01:18,330
ชิราอิชิ

22
00:01:18,565 --> 00:01:19,732
คือเด็กที่ล้มลงจากจักรยาน..

23
00:01:19,873 --> 00:01:22,073
รอให้คุณรับผิดชอบน่ะ

24
00:01:22,141 --> 00:01:23,174
รับผิดชอบ?

25
00:01:25,552 --> 00:01:26,952
ไม่เป็นไร

26
00:01:27,739 --> 00:01:29,373
คุณเจ็บตรงไหนบ้าง?

27
00:01

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments