Register | Log-in

Chinese subtitles for [STAR-642] : Matsuoka China X Natural High M******R Loving Girls Special Sod Star Ver. This Beautiful Girl with Big Tits Gets M******D Everywhere She Goes & Finally Starts Gulping Down Massive Cumshots (2015)

Summary

[STAR-642] : Matsuoka China X Natural High M******R Loving Girls Special Sod Star Ver. This Beautiful Girl with Big Tits Gets M******D Everywhere She Goes & Finally Starts Gulping Down Massive Cumshots (2015)
  • Created on: 2025-09-23 12:58:44
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

star_642_matsuoka_china_x_natural_high_m_r_loving___61646-20250930125844.zip    (9.6 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

STAR-642 - Chinese
Not specified
Yes
STAR-642.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:38:32,577 --> 00:38:36,580
好久沒來我們的電影院了!

9
00:38:37,214 --> 00:38:39,215
沒錯,好久不見

10
00:38:57,201 --> 00:39:01,170
看看這香腸!

11
00:39:11,916 --> 00:39:16,920
看起來很好吃
是的,我必須嘗試一下

12
00:40:29,394 --> 00:40:32,396
你好,電影即將開始

13
00:40:32,397 --> 00:40:37,401
我會這樣引導你

14
00:40:38,436 --> 00:40:41,438
歡迎

15
00:40:42,439 --> 00:40:46,442
我等了很久

16
00:40:56,588 --> 00:40:59,591
你在幹嘛?我們進去吧

17
00:41:00,692 --> 00:41:03,695
是的!進來吧。謝謝

18
00:41:32,890 --> 00:41:33,892
在這裡吃爆米花

19
00:41:33,893 --> 00:41:35,894
是的,謝謝

20
00:45:41,373 --> 00:45:43,374
它是什麼?

21
00:58:28,372 --> 00:58:30,373
你為什麼這樣?

22
00:58:35,379 --> 00:58:37,380
好?

23
00:58:44,888 --> 00:58:46,889
你真的好嗎?
呵呵

24
00:59:36,573 --> 00:59:39,575
到我這裡來...

25
00:59:41,379 --> 00:59:43,380
我要把這個送給我的朋友嗎?

26
01:01:39,897 --> 01:01:41,898
噓!

27
01:03:30,374 --> 01:03:32,375
不..

28
01:03:45,389 --> 01:03:47,390
安靜!!

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments