Register | Log-in

Japanese subtitles for [STAR-688] : Four POV Masters Film Mana Sakura ! She Lays Everything Bare with Four Private, Intimate Fucks (2016)

Summary

[STAR-688] : Four POV Masters Film Mana Sakura ! She Lays Everything Bare with Four Private, Intimate Fucks (2016)
  • Created on: 2025-09-23 12:59:20
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

star_688_four_pov_masters_film_mana_sakura_she_lay__61666-20250930125920.zip    (36.4 KB)
  2 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

STAR-688 - Japanese
Not specified
Yes
STAR-688.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:07,920 --> 00:01:10,840
大丈夫 ですか? 今日、 体 調 とか。 いや、 もう コ ンデ ィ ショ ン
は。

9
00:01:11,700 --> 00:01:18,060
ボ ロ ボ ロ の 車 なんです けど、 ちょっと 友 達 の。 また 味 が
あ って いい 感じ だ。

10
00:01:20,510 --> 00:01:24,390
ちょっと 頑 張 って 掃 除 は した んです けど、 ちょっと ボ ロ ボ
ロ なん で、 ちょっと 乗 って いただ いて。

11
00:01:50,000 --> 00:01:53,080
あ、 こう ですね。 す い ません、 ほ んと。 じゃあ、 早 速。

12
00:01:54,420 --> 00:01:57,100
話 せ る かな?

13
00:01:58,120 --> 00:02:00,440
人 見 知 り なんです よ、 今日。 め っちゃ 人 見 知 り です。

14
00:02:01,360 --> 00:02:08,340
や ばい です。 や ばい ですね。 2 人 き り です よ。 もう 僕、
その 方 に お 渡 し した ら

15
00:02:08,340 --> 00:02:11,940
もう、 い なく な ります から。 緊 張 します。

16
00:02:13,820 --> 00:02:16,660
いつ も 自 分 が 運 転 する こと が 多 く て。

17
00:02:19,660 --> 00:02:26,560
通 り する こと が ほ と ん ど なく て だから 助 手 席 慣 れ も

18
00:02:26,560 --> 00:02:33,460
して ない って こと? 全 然 助 手 席 慣 れ して ない ですね あと
運 転 して る と 運 転

19
00:02:33,460 --> 00:02:40,300
して る 人 は ちょっと 運 転 集 中 して る から 助 手 席 側 が
話 題 提 供 する みたい な ああ いう

20
00:02:40,300 --> 00:02:45,920
の も 全部 友 達 とか 任 せて た んで

21
00:02:45,920

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments