Register | Log-in

English subtitles for [STAR-979] - Marina Shiraishi I Couldn't Resist the Sexy Panty Lines on This Old Lady's Ass, So I Kept on Creampie Fucking Her Over and Over (2018)

Summary

[STAR-979] - Marina Shiraishi I Couldn't Resist the Sexy Panty Lines on This Old Lady's Ass, So I Kept on Creampie Fucking Her Over and Over (2018)
  • Created on: 2025-09-23 13:03:25
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

star_979_marina_shiraishi_i_couldn_t_resist_the_se__61800-20250930130325.zip    (16.2 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

STAR-979 - ENGLISH
Not specified
Yes
STAR-979.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:43,850 --> 00:00:48,270
- Son.
- Mommy, please.

9
00:00:48,860 --> 00:00:50,530
Please advise.

10
00:00:50,990 --> 00:00:53,840
You're late.,
I was so worried. Are you okay?

11
00:00:55,020 --> 00:00:56,590
A little lost. (Son division)

12
00:00:56,670 --> 00:00:58,870
Yeah? Come on in.

13
00:00:59,500 --> 00:01:04,240
His name is SI. He's my Son.

14
00:01:04,420 --> 00:01:11,090
This summer, in preparation for the big test,
, So I went to Tokyo to go to cram school.

15
00:01:11,460 --> 00:01:16,850
My sister and I discussed it.,
Let my Son stay with me.

16
00:01:17,390 --> 00:01:19,720
- You can have it all you want.
- Thank you.

17
00:01:20,180 --> 00:01:24,010
For the last time.,
When he was in junior high.

18
00:01:24,500 --> 00:01:31,160
It's been a long time since I've seen the director.,
It really made me feel the passing of time.

19
00:01:42,160 --> 00:01:44,760
You can say anything you want.

20
00:01:46,500 --> 00:01:48,930
I think it's very nostalgic to se

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments