Japanese subtitles for [DVAJ-144] - Household Slut Nanami Kawakami (2016)
Summary
- Created on: 2025-09-23 14:10:34
- Language:
Japanese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
dvaj_144_household_slut_nanami_kawakami__61859-20250930141034.zip
(6.3 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
DVAJ-144 - Japanese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
DVAJ-144.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:01:27,740 --> 00:01:28,479
いい ん じゃない?
9
00:01:28,480 --> 00:01:29,620
た ま には 親 孝 行。
10
00:01:31,640 --> 00:01:35,160
でも、 この 家 に ナ ナ ミ が い な かった ら、 ちょっと 寂 しく
て。
11
00:01:37,620 --> 00:01:41,140
や っぱ り、 お 前 が 好 き だ って 発 言 し ちゃ った よ。
12
00:01:45,580 --> 00:01:48,740
た か が 1 週 間 だ ろう。 朝 から ベ タ ベ タ する ん
じゃない。
13
00:01:49,800 --> 00:01:52,040
いい ん じゃない か。 服 なんか 出 す か。
14
00:01:58,820 --> 00:02:01,280
この 昼 食、 誰 が 作 った んです か?
15
00:02:02,000 --> 00:02:03,620
僕 だ けど、 何 か?
16
00:02:05,060 --> 00:02:06,260
どう も す み ません。
17
00:02:07,340 --> 00:02:08,940
別 に 出 した こと ない の か?
18
00:02:09,720 --> 00:02:13,240
お 前、 学 び が い ない と 勉 強 見て も ら え なく て 寂 し
かった ん じゃない?
19
00:02:15,160 --> 00:02:17,080
逆 に、 時 計 一 人 でも 平 気 だ。
20
00:02:18,200 --> 00:02:20,800
先生 に 言 わ ない 方 が 勉 強 が か か る って、 逆 に いい
んだ よね。
21
00:02:21,740 --> 00:02:25,320
この 通 り。 お 前、 甘 えて ば か り し ちゃ ダ メ だ ぞ。 いい
な。
22
00:02:26,520 --> 00:02:30,200
いい じゃない か、 こ っち ぐ らい。 パ テ 教 師 雇 わ な き ゃ
って いい。
23
00:02:31,060 --> 00:02:32,780
こう
00:01:27,740 --> 00:01:28,479
いい ん じゃない?
9
00:01:28,480 --> 00:01:29,620
た ま には 親 孝 行。
10
00:01:31,640 --> 00:01:35,160
でも、 この 家 に ナ ナ ミ が い な かった ら、 ちょっと 寂 しく
て。
11
00:01:37,620 --> 00:01:41,140
や っぱ り、 お 前 が 好 き だ って 発 言 し ちゃ った よ。
12
00:01:45,580 --> 00:01:48,740
た か が 1 週 間 だ ろう。 朝 から ベ タ ベ タ する ん
じゃない。
13
00:01:49,800 --> 00:01:52,040
いい ん じゃない か。 服 なんか 出 す か。
14
00:01:58,820 --> 00:02:01,280
この 昼 食、 誰 が 作 った んです か?
15
00:02:02,000 --> 00:02:03,620
僕 だ けど、 何 か?
16
00:02:05,060 --> 00:02:06,260
どう も す み ません。
17
00:02:07,340 --> 00:02:08,940
別 に 出 した こと ない の か?
18
00:02:09,720 --> 00:02:13,240
お 前、 学 び が い ない と 勉 強 見て も ら え なく て 寂 し
かった ん じゃない?
19
00:02:15,160 --> 00:02:17,080
逆 に、 時 計 一 人 でも 平 気 だ。
20
00:02:18,200 --> 00:02:20,800
先生 に 言 わ ない 方 が 勉 強 が か か る って、 逆 に いい
んだ よね。
21
00:02:21,740 --> 00:02:25,320
この 通 り。 お 前、 甘 えて ば か り し ちゃ ダ メ だ ぞ。 いい
な。
22
00:02:26,520 --> 00:02:30,200
いい じゃない か、 こ っち ぐ らい。 パ テ 教 師 雇 わ な き ゃ
って いい。
23
00:02:31,060 --> 00:02:32,780
こう
Screenshots:
No screenshot available.