Register | Log-in

Vietnamese subtitles for [DVAJ-179] : I Keep Getting Ravaged by an Invisible Man - the Case of Nanami, a Drug Company Employee (2016)

Summary

[DVAJ-179] : I Keep Getting Ravaged by an Invisible Man - the Case of Nanami, a Drug Company Employee (2016)
  • Created on: 2025-09-23 14:10:42
  • Language: Vietnamese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

dvaj_179_i_keep_getting_ravaged_by_an_invisible_ma__61864-20250930141042.zip    (22.8 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

DVAJ-179 - VIETNAMESE
Not specified
Yes
DVAJ-179.1.www-avsubtitles-com++BOT++.vi.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:31,498 --> 00:00:32,231
Để đó cho tôi

9
00:00:33,767 --> 00:00:34,667
Làm ơn, có

10
00:00:51,785 --> 00:00:52,685
Này Q già

11
00:00:53,353 --> 00:00:55,688
Hôm nay bạn có nghỉ làm không: cà phê, hút thuốc

12
00:00:57,958 --> 00:00:58,691
Lấy làm tiếc

13
00:01:00,160 --> 00:01:02,595
Hôm nay cũng là một lớp

14
00:01:03,792 --> 00:01:09,707
Đến

15
00:01:04,064 --> 00:01:05,898
Huh tôi hiểu rồi

16
00:01:06,967 --> 00:01:09,468
Tôi cho nó vào nồi và bạn có thể ăn nó khi bạn trở lại

17
00:01:11,271 --> 00:01:12,471
Đừng quá miễn cưỡng

18
00:01:13,373 --> 00:01:15,174
Cảm ơn bạn

19
00:01:14,458 --> 00:01:17,457
Cha ẩ) Đi chôn cất Si Shengye
1 tháng trước

20
00:01:18,792 --> 00:01:22,832
Chỉ là nhãn hàng tồn kho cho tháng trước bị thiếu
Lấy làm tiếc

21
00:01:24,167 --> 00:01:28,499
Hãy nhanh chóng và sửa đổi nó, vui lòng xác nhận nó
Lấy làm tiếc

22
00:01:31,833 --> 00:01:36,582
Tôi đã đến chỗ của khách hàng
Chú ý

23
00:01:36,830 --> 00:01:37,730
Bạn vẫn chưa ngủ?

24
0

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments