Register | Log-in

Vietnamese subtitles for [DVAJ-179] : I Keep Getting Ravaged by an Invisible Man - the Case of Nanami, a Drug Company Employee (2016)

Summary

[DVAJ-179] : I Keep Getting Ravaged by an Invisible Man - the Case of Nanami, a Drug Company Employee (2016)
  • Created on: 2025-09-23 14:10:47
  • Language: Vietnamese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

dvaj_179_i_keep_getting_ravaged_by_an_invisible_ma__61869-20250930141047.zip    (9.7 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

DVAJ-179 - VIETNAMESE
Not specified
Yes
DVAJ-179.3.www-avsubtitles-com++BOT++.vi.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:16,527 --> 00:01:23,494
Vậy là hết mốc tồn kho tháng trước
Xin lỗi

9
00:01:24,058 --> 00:01:29,122
Nhanh lên và sửa đổi nó, đảm bảo
Xin lỗi

10
00:01:31,680 --> 00:01:34,656
Bộ trưởng, tôi đang đến chỗ của khách hàng
đi đường cẩn thận nhé

11
00:01:38,728 --> 00:01:42,211
tôi đã trở lại
Cảm ơn bạn đã làm việc chăm chỉ

12
00:01:43,136 --> 00:01:49,417
Cảm ơn bạn đã làm việc chăm chỉ. Bạn thế nào rồi?
Cảm ơn bạn đã làm việc chăm chỉ

13
00:01:50,414 --> 00:01:57,512
Cuối cùng cũng nhận được hợp đồng
thật tuyệt phải không

14
00:02:00,916 --> 00:02:07,109
Tuyệt vời, tôi đã ký hợp đồng

15
00:02:08,131 --> 00:02:17,025
Bên kia cũng đang tìm thuốc giá rẻ
Cũng tuyệt vời trên toàn quốc

16
00:02:19,660 --> 00:02:22,326
Cô ấy là số một trong tháng này

17
00:02:27,078 --> 00:02:32,621
rất tốt
xin lỗi

18
00:02:40,297 --> 00:02:45,661
Nana xinh quá, lại là số một
chúc may mắn

19
00:02:49,244 --> 00:02:57,196
Công ty cưới đang gọi
Tôi muốn thử váy cưới vào chủ nhật tới

20
00:02:59,19

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments