Register | Log-in

Japanese subtitles for [DVAJ-365] : Sequel- Rape Academy's School Festival Strip Show ~6 Years After the Event, Nanami Comes Back to Her Old School As a Teacher~ Nanami Kawakami (2018)

Summary

[DVAJ-365] : Sequel- Rape Academy's School Festival Strip Show ~6 Years After the Event, Nanami Comes Back to Her Old School As a Teacher~ Nanami Kawakami (2018)
  • Created on: 2025-09-23 14:12:14
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

dvaj_365_sequel_rape_academy_s_school_festival_str__61917-20250930141214.zip    (14.5 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

DVAJ-365 - Japanese
Not specified
Yes
DVAJ-365.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:03:13,260 --> 00:03:14,130
質問 し た

9
00:03:17,850 --> 00:03:20,940
じゃあ 次 の ページ めくっ て ください

10
00:03:25,770 --> 00:03:27,360
次 の ページ 誰 が 読ん で

11
00:03:27,360 --> 00:03:29,220
もらおう か なぁ じゃあ

12
00:03:32,490 --> 00:03:32,999
田中

13
00:03:34,410 --> 00:03:35,730
とにかく 嫌 で もらおう か なぁ

14
00:03:50,280 --> 00:03:50,429


15
00:03:55,320 --> 00:03:56,678
美味しい ねぇ

16
00:04:11,790 --> 00:04:13,650
どう です か 高校 で の 授業

17
00:04:13,650 --> 00:04:13,799


18
00:04:27,180 --> 00:04:28,020
ありがとう ください

19
00:04:30,450 --> 00:04:31,320
何 年 前 でしょう か

20
00:04:33,810 --> 00:04:35,070
6 年 前 です

21
00:04:37,170 --> 00:04:38,940
まさか 自分 の 国 に 赴任 する

22
00:04:38,940 --> 00:04:40,110
と 思っ て なかっ た です

23
00:04:40,830 --> 00:04:41,640
懐かしい です か

24
00:04:45,270 --> 00:04:45,690
です でしょ

25
00:04:46,710 --> 00:04:48,960
まあ 少子 化 が 進ん で 生徒

26
00:04:48,960 --> 00:04:49,920
の 数 も 減っ た し

27
00:04:51,193 --> 00:04:51,960
あり まし た から ねぇ

28
00:04:53,520 --> 00:04:55,710
今 や 女子 学生 生徒 も ゼロ

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments