Register | Log-in

Japanese subtitles for [DVAJ-504] I Dumped This Plain Jane Loser College Girl Last Month, but Now She's Wearing a Blatantly Sexy One-... - (2021)

Summary

[DVAJ-504] I Dumped This Plain Jane Loser College Girl Last Month, but Now She's Wearing a Blatantly Sexy One-... - (2021)
  • Created on: 2025-09-23 14:13:34
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

dvaj_504_i_dumped_this_plain_jane_loser_college_gi__61969-20250930141334.zip    (9.5 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

DVAJ-504 - Japanese
Not specified
Yes
DVAJ-504.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:27,180 --> 00:01:32,620
した こと ない し う ま く いく か わ から ない けど

9
00:01:32,620 --> 00:01:38,740
絶 対 に 絶 対 に 店 長 を 振 り 向 か せて み せ る

10
00:02:22,700 --> 00:02:29,600
ル カ ちゃん どう した の あの さ っ き 偶 然 店 長 が 歩 いて
る と こ 見

11
00:02:29,600 --> 00:02:36,400
か けて 声 か け よう と思 った んです けど なんか タ イ ミ ング
悪 く て その ま ま つ いて き ちゃ

12
00:02:36,400 --> 00:02:42,480
いました そんな 急 に これで び っ く り し ちゃ った な

13
00:02:42,480 --> 00:02:49,400
驚 か せて ご め んな さい それ と さ っ き 偶 然 駅 前 で

14
00:02:49,400 --> 00:02:53,500
お 菓 子 買 った んです だから 一 緒 に 食べ ません か?

15
00:02:54,120 --> 00:02:56,420
店 長、 甘 い もの 好 き です よね?

16
00:02:57,120 --> 00:03:04,100
いや、 甘 い もの 好 き だ けど、 一 緒 に っていう のは、 部

17
00:03:04,100 --> 00:03:05,580
屋 も 掃 除 して ない し。

18
00:03:06,860 --> 00:03:09,040
じゃあ、 部 屋 も 掃 除 さ せて ください。

19
00:03:09,840 --> 00:03:12,980
私、 こう 見 えて も お 掃 除 大 好 き なんです。

20
00:03:14,060 --> 00:03:19,960
ああ、 いや、 そんな こと さ せ ら れない から。 気 持 ち だけ は
受 け 取 って お く。 大丈夫 だから。

21
00:03:21,610 --> 00:03:22,610
ほ んな

22
00:04:04,910 --> 00:04:07,890
すごい

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments