Japanese subtitles for [DVAJ-522] My Sterile Husband Begged Me to Breed with My Brother-in-Law... Nanami Kawakami - (2021)
Summary
- Created on: 2025-09-23 14:13:44
- Language:
Japanese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
dvaj_522_my_sterile_husband_begged_me_to_breed_wit__61975-20250930141344.zip
(7.5 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
DVAJ-522 - Japanese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
DVAJ-522.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:02:15,680 --> 00:02:16,960
グリーニ今のまま
9
00:02:17,472 --> 00:02:19,264
リハビリ頑張ろう
/本当に...?
10
00:02:21,056 --> 00:02:22,336
本当にそう思っている?
11
00:02:27,456 --> 00:02:28,224
嘘。
12
00:02:28,992 --> 00:02:31,040
そう簡単な話ではない
13
00:02:32,064 --> 00:02:33,088
私たちが見に行くから
14
00:02:33,344 --> 00:02:35,392
今後遺産を相続受けて
15
00:02:36,160 --> 00:02:37,696
ただし、この状態になったが
16
00:02:37,952 --> 00:02:40,256
不快なく生活することができる
17
00:02:42,048 --> 00:02:42,816
しかし、
18
00:02:43,584 --> 00:02:46,400
もし私に何があれば
19
00:02:47,168 --> 00:02:49,472
他の親戚が黙っていないだろう
20
00:02:51,544 --> 00:02:54,592
だからななみを守るためにもして
21
00:03:03,808 --> 00:03:05,856
だからといって、他の人と...
22
00:03:08,416 --> 00:03:12,000
またあなた弟と。
/弟だからグロンゴヤ
23
00:03:13,024 --> 00:03:14,816
七海とスゴの子供であれば、
24
00:03:15,840 --> 00:03:17,632
私は絶対に愛する自信がある
25
00:03:19,168 --> 00:03:19,936
だからね
26
00:03:23,008 --> 00:03:23,776
お願い
27
00:03:37,600 --> 00:03:38,880
そこは私の考えでは、..
28
00:03:40,184 --> 00:03:46,744
兄嫁が本当に理解してくれるつもりなら何でもするよ
00:02:15,680 --> 00:02:16,960
グリーニ今のまま
9
00:02:17,472 --> 00:02:19,264
リハビリ頑張ろう
/本当に...?
10
00:02:21,056 --> 00:02:22,336
本当にそう思っている?
11
00:02:27,456 --> 00:02:28,224
嘘。
12
00:02:28,992 --> 00:02:31,040
そう簡単な話ではない
13
00:02:32,064 --> 00:02:33,088
私たちが見に行くから
14
00:02:33,344 --> 00:02:35,392
今後遺産を相続受けて
15
00:02:36,160 --> 00:02:37,696
ただし、この状態になったが
16
00:02:37,952 --> 00:02:40,256
不快なく生活することができる
17
00:02:42,048 --> 00:02:42,816
しかし、
18
00:02:43,584 --> 00:02:46,400
もし私に何があれば
19
00:02:47,168 --> 00:02:49,472
他の親戚が黙っていないだろう
20
00:02:51,544 --> 00:02:54,592
だからななみを守るためにもして
21
00:03:03,808 --> 00:03:05,856
だからといって、他の人と...
22
00:03:08,416 --> 00:03:12,000
またあなた弟と。
/弟だからグロンゴヤ
23
00:03:13,024 --> 00:03:14,816
七海とスゴの子供であれば、
24
00:03:15,840 --> 00:03:17,632
私は絶対に愛する自信がある
25
00:03:19,168 --> 00:03:19,936
だからね
26
00:03:23,008 --> 00:03:23,776
お願い
27
00:03:37,600 --> 00:03:38,880
そこは私の考えでは、..
28
00:03:40,184 --> 00:03:46,744
兄嫁が本当に理解してくれるつもりなら何でもするよ
Screenshots:
No screenshot available.