Register | Log-in

Chinese subtitles for [DVAJ-562] - I'm a Helpless Gym Newbie That Gets Thoroughly Taken Advantage of Over and Over By the Lady Working As My Personal Trainer. Nanami Kawakami (2022)

Summary

[DVAJ-562] - I'm a Helpless Gym Newbie That Gets Thoroughly Taken Advantage of Over and Over By the Lady Working As My Personal Trainer. Nanami Kawakami (2022)
  • Created on: 2025-09-23 14:14:10
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

dvaj_562_i_m_a_helpless_gym_newbie_that_gets_thoro__61991-20250930141410.zip    (23.3 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

DVAJ-562 - Chinese
Not specified
Yes
DVAJ-562.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:41,675 --> 00:00:43,642
这我怎么能纳入考虑范围呢

9
00:00:45,478 --> 00:00:47,112
我知道了

10
00:00:47,313 --> 00:00:48,347
那我少一点吧

11
00:00:52,052 --> 00:00:55,220
怎么就只有我一个人
在筹备婚礼呢

12
00:00:58,258 --> 00:00:59,858
我也很努力啊

13
00:01:01,428 --> 00:01:03,262
你只做了我吩咐的事情

14
00:01:04,097 --> 00:01:06,198
你就不能找点事做吗

15
00:01:07,233 --> 00:01:11,303
这是我们两个人的婚礼
我剩兩个月了

16
00:01:12,272 --> 00:01:14,673
我知道了

17
00:01:16,176 --> 00:01:17,509
还有就是

18
00:01:18,345 --> 00:01:21,080
你跟我交往之后就变胖了好多

19
00:01:28,188 --> 00:01:29,855
胖了15公斤

20
00:01:33,026 --> 00:01:34,727
在婚礼之前要痩下来

21
00:01:35,929 --> 00:01:36,995
为什么呀

22
00:01:38,031 --> 00:01:40,666
我不希望你婚礼的时候

还是那么油腻

23
00:01:41,534 --> 00:01:43,702
这可是一生一次的婚礼

24
00:01:49,409 --> 00:01:50,743
那我要瘦几斤啊

25
00:01:52,545 --> 00:01:54,346
那你要恢复成我们刚
在一起的时候的样子

26
00:01:55,582 --> 00:01:57,082
瘦15公斤吗

27
00:01:57,250 --> 00:01:58,650
快点瘦下来

28
00:02:03,056 --> 00:02:04,656
这太难了吧

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments