Turkish subtitles for [DVAJ-568] - Wife Separated From Her Husband but Living in the Same House Brings Men Over and Her Moans Drive Her Husband Rock Hard with Jealousy Until He Decides to Fix Things Between Them Sumire Kurokawa (2022)
Summary
- Created on: 2025-09-23 14:14:20
- Language:
Turkish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
dvaj_568_wife_separated_from_her_husband_but_livin__61999-20250930141420.zip
(9.8 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
DVAJ-568 - TURKISH
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
DVAJ-568.1.www-avsubtitles-com++BOT++.tr.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:03:58,527 --> 00:04:01,526
Her zaman şaka yapma, işini bitiremezsin
9
00:04:01,526 --> 00:04:03,526
Tamam tamam tamam tamam tamam tamam
10
00:04:03,526 --> 00:04:05,526
Oh, sadece sormaya gittim, değil mi?
11
00:04:05,526 --> 00:04:07,526
Peki, durum böyle olmasına rağmen ...
12
00:04:07,526 --> 00:04:10,526
Ama sonraki gelişmeyi önemsiyorum
13
00:04:10,526 --> 00:04:12,526
Ah, bilmek ister misin?
14
00:04:12,526 --> 00:04:14,526
Umurumda
15
00:04:14,526 --> 00:04:16,526
Ah, yine de ...
16
00:04:16,528 --> 00:04:18,526
Bir sonraki bölüm
17
00:04:18,528 --> 00:04:20,526
Bir dahaki sefere bunun hakkında konuşalım
18
00:04:20,528 --> 00:04:22,526
Oh, iştahını emme, söyle bana
19
00:04:22,528 --> 00:04:24,526
Oh, bir gün bunun hakkında konuşalım
20
00:04:24,528 --> 00:04:26,526
Bunu daha çok önemsiyorum
21
00:04:26,528 --> 00:04:28,526
Merhaba, çalışma zamanı
22
00:04:28,528 --> 00:04:30,526
Ben de öyle dedim ama ilgileniyorum
23
00:04:30,528 --> 00:04:34,526
Ah, çok kı
00:03:58,527 --> 00:04:01,526
Her zaman şaka yapma, işini bitiremezsin
9
00:04:01,526 --> 00:04:03,526
Tamam tamam tamam tamam tamam tamam
10
00:04:03,526 --> 00:04:05,526
Oh, sadece sormaya gittim, değil mi?
11
00:04:05,526 --> 00:04:07,526
Peki, durum böyle olmasına rağmen ...
12
00:04:07,526 --> 00:04:10,526
Ama sonraki gelişmeyi önemsiyorum
13
00:04:10,526 --> 00:04:12,526
Ah, bilmek ister misin?
14
00:04:12,526 --> 00:04:14,526
Umurumda
15
00:04:14,526 --> 00:04:16,526
Ah, yine de ...
16
00:04:16,528 --> 00:04:18,526
Bir sonraki bölüm
17
00:04:18,528 --> 00:04:20,526
Bir dahaki sefere bunun hakkında konuşalım
18
00:04:20,528 --> 00:04:22,526
Oh, iştahını emme, söyle bana
19
00:04:22,528 --> 00:04:24,526
Oh, bir gün bunun hakkında konuşalım
20
00:04:24,528 --> 00:04:26,526
Bunu daha çok önemsiyorum
21
00:04:26,528 --> 00:04:28,526
Merhaba, çalışma zamanı
22
00:04:28,528 --> 00:04:30,526
Ben de öyle dedim ama ilgileniyorum
23
00:04:30,528 --> 00:04:34,526
Ah, çok kı
Screenshots:
No screenshot available.