Register | Log-in

Chinese subtitles for [DVAJ-618] - I Was Tired of Fighting with My Husband for Days, So I Spoiled My Mother-in-Law's Kindness and Cummed Over and Over Again Kana Morisawa (2023)

Summary

[DVAJ-618] - I Was Tired of Fighting with My Husband for Days, So I Spoiled My Mother-in-Law's Kindness and Cummed Over and Over Again Kana Morisawa (2023)
  • Created on: 2025-09-23 14:15:02
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

dvaj_618_i_was_tired_of_fighting_with_my_husband_f__62028-20250930141502.zip    (10.8 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

DVAJ-618 - Chinese
Not specified
Yes
DVAJ-618.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:28,450 --> 00:00:32,450
我已經厭倦了坐著。

9
00:00:33,450 --> 00:00:35,450
我知道。

10
00:00:35,450 --> 00:00:38,450
我不明白。

11
00:01:08,122 --> 00:01:13,122
我和馬宏過了一段時間就懷孕了,然後就結婚了。

12
00:01:13,122 --> 00:01:17,122
馬宏是一個叫馬谷提藍的人。

13
00:01:17,122 --> 00:01:23,122
我的情緒總是不穩定,無法忍受每天都在戰鬥。

14
00:01:23,122 --> 00:01:29,122
我精神上很疲憊。

15
00:01:29,122 --> 00:01:39,018
與此同時,馬宏的母親決定長期照顧這個家。

16
00:01:47,586 --> 00:01:49,586
好久不見了,新一。

17
00:01:51,586 --> 00:01:53,586
好久不見了。

18
00:01:54,586 --> 00:01:56,586
哦,你來了。

19
00:01:56,586 --> 00:01:58,586
謝謝你。

20
00:02:04,730 --> 00:02:09,930
新一,你看起來比以前更放鬆了。

21
00:02:10,230 --> 00:02:12,230
哦,真的嗎?

22
00:02:14,130 --> 00:02:16,030
請進來吧。

23
00:02:16,030 --> 00:02:17,830
好的。 馬宏在哪裡?

24
00:02:18,330 --> 00:02:19,530
他在客廳裡。

25
00:02:19,630 --> 00:02:20,530
哦,我明白了。

26
00:02:20,730 --> 00:02:22,930
來,拿著這個。

27
00:02:22,930 --> 00:02:24,930
哦,謝謝你。

28
00:02:26,330 --> 00:02:27,930
我就不打擾你了。

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments