Register | Log-in

Japanese subtitles for [HUNT-630] : Climbing the Corporate Pussy Ladder. It Started Raining Heavily on My Way Home. When I Got Home the Manager Was There Thoroughly Drenched! Seeing the Manager's Underwear Showing Through Her Wet Clothes, I Couldn't Help My Erection (2012)

Summary

[HUNT-630] : Climbing the Corporate Pussy Ladder. It Started Raining Heavily on My Way Home. When I Got Home the Manager Was There Thoroughly Drenched! Seeing the Manager's Underwear Showing Through Her Wet Clothes, I Couldn't Help My Erection (2012)
  • Created on: 2025-09-23 16:28:02
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

hunt_630_climbing_the_corporate_pussy_ladder_it_st__62143-20250930162802.zip    (7.4 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

HUNT-630 - Japanese
Not specified
Yes
HUNT-630.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:04:01,410 --> 00:04:01,650
いやー

9
00:04:13,349 --> 00:04:13,620
姉 さん

10
00:04:16,260 --> 00:04:16,470
また

11
00:04:21,360 --> 00:04:21,479


12
00:04:44,100 --> 00:04:44,430
そう

13
00:06:55,860 --> 00:06:56,070
じゃあ

14
00:06:58,830 --> 00:07:01,454
ねぇ ねぇ ねえ ねぇ

15
00:07:09,900 --> 00:07:10,530
本当

16
00:07:25,170 --> 00:07:25,590
ごめん なさい

17
00:07:31,980 --> 00:07:36,411
じゃあ ねえ

18
00:07:47,490 --> 00:07:47,726
じゃあ

19
00:09:34,770 --> 00:09:39,346


20
00:12:07,785 --> 00:12:08,204
そして

21
00:13:07,635 --> 00:13:07,910


22
00:13:16,365 --> 00:13:17,453
懐かしい 思い でし た

23
00:13:20,415 --> 00:13:20,953
美しい

24
00:16:30,345 --> 00:16:30,495
はい

25
00:19:46,264 --> 00:19:47,745
努力 これ

26
00:20:08,752 --> 00:20:08,840


27
00:26:19,520 --> 00:26:19,700
はい

28
00:26:33,410 --> 00:26:34,010
口 です

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments