Spanish subtitles for MissaX - Protecting Mom (2025)
Summary
- Created on: 2025-10-02 16:32:25
- Language:
Spanish
- Ratings: Rate it!
- Duration: 00:35:38
- Comments: 0
Download
Filename:
missax_protecting_mom__62172-20251002163225.zip
(8.6 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
MissaX - Protecting Mom (2025)
Duration:
00:35:38
Is only a draft:
No
Archive content:
[MissaX] Olive Glass - Protecting Mom.ES.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
2
00:00:39,618 --> 00:00:41,448
¿Para quién?
¿Esos matones?
3
00:00:42,183 --> 00:00:43,782
Ni siquiera sé por qué los aguantas.
4
00:00:43,816 --> 00:00:45,015
No son tan malos.
5
00:00:45,316 --> 00:00:47,082
Los amigos de papá apestan.
6
00:00:48,118 --> 00:00:49,348
Yo no diría eso.
7
00:00:49,583 --> 00:00:50,849
Bueno, lo haré.
8
00:00:51,489 --> 00:00:55,188
Solía hacerme ir a esas cenas,
pero últimamente me deja en paz.
9
00:00:55,616 --> 00:00:57,482
¿De verdad?
¿Cómo saliste de eso?
10
00:00:58,250 --> 00:01:00,682
No lo sé. Supongo que
está siendo misericordioso.
11
00:01:01,170 --> 00:01:02,170
¿De verdad?
12
00:01:03,016 --> 00:01:06,015
Sí, son todos unos
machistas de verga floja.
13
00:01:06,616 --> 00:01:10,249
Sólo hablan de política,
de acciones y de menospreciar a la gente.
14
00:01:10,416 --> 00:01:11,615
Nunca seré como ellos.
15
00:01:12,416 --> 00:01:13,582
¿Fueron malos contigo?
16
00:01:15,330 --> 00:01:19,096
Sólo son matones inseguros,
y los reg
00:00:39,618 --> 00:00:41,448
¿Para quién?
¿Esos matones?
3
00:00:42,183 --> 00:00:43,782
Ni siquiera sé por qué los aguantas.
4
00:00:43,816 --> 00:00:45,015
No son tan malos.
5
00:00:45,316 --> 00:00:47,082
Los amigos de papá apestan.
6
00:00:48,118 --> 00:00:49,348
Yo no diría eso.
7
00:00:49,583 --> 00:00:50,849
Bueno, lo haré.
8
00:00:51,489 --> 00:00:55,188
Solía hacerme ir a esas cenas,
pero últimamente me deja en paz.
9
00:00:55,616 --> 00:00:57,482
¿De verdad?
¿Cómo saliste de eso?
10
00:00:58,250 --> 00:01:00,682
No lo sé. Supongo que
está siendo misericordioso.
11
00:01:01,170 --> 00:01:02,170
¿De verdad?
12
00:01:03,016 --> 00:01:06,015
Sí, son todos unos
machistas de verga floja.
13
00:01:06,616 --> 00:01:10,249
Sólo hablan de política,
de acciones y de menospreciar a la gente.
14
00:01:10,416 --> 00:01:11,615
Nunca seré como ellos.
15
00:01:12,416 --> 00:01:13,582
¿Fueron malos contigo?
16
00:01:15,330 --> 00:01:19,096
Sólo son matones inseguros,
y los reg
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page








• Found somewhere / Not mine
• Quality not known / Unchecked
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Automatic translation (Deepl, IA, ...)
• Comments: