Portuguese subtitles for [JUY-020] : Tonight, Alone with My Wife's Friend... Saki Hiiragi (2016)
Summary
- Created on: 2025-09-26 11:46:32
- Language:
Portuguese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
juy_020_tonight_alone_with_my_wife_s_friend_saki_h__62201-20251003114632.zip
(15 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
JUY-020 - PORTUGUESE
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
JUY-020.1.www-avsubtitles-com++BOT++.pt.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:01:04,990 --> 00:01:11,800
Então eu vivo assim
Comecei a me sentir insatisfeito com o desejo
9
00:01:15,000 --> 00:01:21,710
Fique sozinho com a amiga da minha esposa hoje à noite
10
00:01:23,440 --> 00:01:27,010
Bons amigos da universidade moram perto da minha casa
11
00:01:27,980 --> 00:01:31,420
Ela também se casou comigo ao mesmo tempo
12
00:01:32,650 --> 00:01:39,460
Casais que são casados há dois anos
O marido dela é mais velho que ela.
13
00:01:40,700 --> 00:01:44,300
Essa carga de trabalho está além da minha imaginação.
14
00:01:44,570 --> 00:01:48,470
Embora eu seja um membro da equipe, também sou dona de casa.
15
00:01:48,770 --> 00:01:54,040
Quando você está ocupado, é como um campo de batalha.
16
00:01:55,180 --> 00:01:57,650
Sinta-se como se exercitar todos os dias
17
00:01:58,550 --> 00:02:04,290
É muito difícil.
Mas Leah gosta de esportes juntos da faculdade.
18
00:02:04,990 --> 00:02:07,790
Eu realmente gosto de esportes.
19
00:02:07,990 --> 00:02:10,3
00:01:04,990 --> 00:01:11,800
Então eu vivo assim
Comecei a me sentir insatisfeito com o desejo
9
00:01:15,000 --> 00:01:21,710
Fique sozinho com a amiga da minha esposa hoje à noite
10
00:01:23,440 --> 00:01:27,010
Bons amigos da universidade moram perto da minha casa
11
00:01:27,980 --> 00:01:31,420
Ela também se casou comigo ao mesmo tempo
12
00:01:32,650 --> 00:01:39,460
Casais que são casados há dois anos
O marido dela é mais velho que ela.
13
00:01:40,700 --> 00:01:44,300
Essa carga de trabalho está além da minha imaginação.
14
00:01:44,570 --> 00:01:48,470
Embora eu seja um membro da equipe, também sou dona de casa.
15
00:01:48,770 --> 00:01:54,040
Quando você está ocupado, é como um campo de batalha.
16
00:01:55,180 --> 00:01:57,650
Sinta-se como se exercitar todos os dias
17
00:01:58,550 --> 00:02:04,290
É muito difícil.
Mas Leah gosta de esportes juntos da faculdade.
18
00:02:04,990 --> 00:02:07,790
Eu realmente gosto de esportes.
19
00:02:07,990 --> 00:02:10,3
Screenshots:
No screenshot available.