Register | Log-in

Japanese subtitles for [JUY-044] : a Plain Jane Neighbor When She Takes Off Her Glasses, This Housewife Becomes a Beautiful Big Tits Slut (2016)

Summary

[JUY-044] : a Plain Jane Neighbor When She Takes Off Her Glasses, This Housewife Becomes a Beautiful Big Tits Slut (2016)
  • Created on: 2025-09-26 11:47:07
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

juy_044_a_plain_jane_neighbor_when_she_takes_off_h__62223-20251003114707.zip    (9.3 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

JUY-044 - Japanese
Not specified
Yes
JUY-044.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:22,890 --> 00:01:29,350
俗 生 き て ぇ あと 90 秒 まで 10 日 も ある わ

9
00:02:22,940 --> 00:02:28,540
いや、 今日 すごい 天 気 だ ね。 うん、 すごい ね。 入 って これ る
から。 頑 張 って 帰 って き て。 頑 張 った。

10
00:02:30,340 --> 00:02:33,480
じゃあ、 行 って く る ね。 行 って ら っ しゃ い。 あ、 そうだ。

11
00:02:34,180 --> 00:02:40,580
今日 工 場 忙 しい から、 た ぶ ん 残 業 にな る と思 う。 うん。
晩 ご は ん、 用 意 し ない で いい から。 わ かった。

12
00:02:41,420 --> 00:02:47,360
それ よ り み よう。 あ ん まり 飲 み す ぎ んな よ。 大丈夫 だ
よ。 まだ まだ に し と く。 酒 弱 い んだ から さ。

13
00:02:48,140 --> 00:02:51,220
本当 に め ん ど く さい な、 今日。 ん? どう した の?

14
00:02:51,850 --> 00:02:57,810
ば ちゃん た ち と カ ラ オ ケ 行 く と 演 歌 ば っ か り や
った の から 分 か ん ない の ば っ か り や った まあ ね 勝 た

15
00:02:57,810 --> 00:03:04,570
ない よ 付 き 合 い も 大 事 や そう し ない と あれ だ ろ い
じ め ら れ ちゃ うん だ ろ ば ちゃん た ち に そう

16
00:03:04,570 --> 00:03:10,730
な の 女 の 世界 って 運 が 臭 く て 市 民 と ね 不 倫 して る
だ とか ね え?

17
00:03:11,550 --> 00:03:14,170
な ん か そんな の 聞 く と 不 安 にな っちゃ う よ み お
大丈夫?

18
00:03:15,150 --> 00:03:21,010
大丈夫 だ よ 私 ら と そ んだ け だ よ じゃあ 行 って く る ね
い って ら っ しゃ い

1

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments