Chinese subtitles for [JUY-155] : a Married Woman Art Model the M******R Train Lustful Whisperings Invade Her Body Kana Wakaba (2017)
Summary
- Created on: 2025-09-26 11:48:45
- Language:
Chinese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
juy_155_a_married_woman_art_model_the_m_r_train_lu__62285-20251003114845.zip
(8.9 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
JUY-155 - Chinese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
JUY-155.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:01:39,000 --> 00:01:42,000
是的,没关系。请多关照。
9
00:01:42,000 --> 00:01:46,000
冈田さん,你很认真,我完全不担心。
10
00:01:46,000 --> 00:01:51,000
不过,早上Minden的车真的很挤,加油吧。
11
00:01:51,000 --> 00:01:55,000
是的。
12
00:01:55,000 --> 00:01:58,000
您辛苦了。
13
00:01:58,000 --> 00:02:08,000
Minden的车吗?
14
00:02:08,000 --> 00:02:24,000
我第一次乘坐Minden的车是,
15
00:02:24,000 --> 00:02:28,000
在东京就业之后。
16
00:02:28,000 --> 00:02:31,000
作为一个在乡村长大的人,
17
00:02:31,000 --> 00:02:35,000
在那之前,我从未乘坐过这么拥挤的火车,
18
00:02:35,000 --> 00:02:37,000
甚至没有坐过,
19
00:02:37,000 --> 00:02:40,000
连想象都没有想象过。
20
00:02:40,000 --> 00:02:45,000
而且,那时候最大的烦恼是,
21
00:02:45,000 --> 00:02:48,000
通勤拥挤。
22
00:02:48,000 --> 00:02:50,000
作为一个乡村人,
23
00:02:50,000 --> 00:02:53,000
光是坐火车就已经很了不起了,
24
00:02:53,000 --> 00:02:57,000
无法巧妙地避开通勤拥挤。
25
00:02:57,000 --> 00:03:00,000
结婚后辞职,
26
00:03:00,000 --> 00:03:02,000
直到不再乘坐火车通勤,
27
00:03:02,000 --> 00:03:05,000
我经常遇到通勤拥挤,
28
00:03:05,000 --> 00:03:09,000
每次都感到不愉快。
00:01:39,000 --> 00:01:42,000
是的,没关系。请多关照。
9
00:01:42,000 --> 00:01:46,000
冈田さん,你很认真,我完全不担心。
10
00:01:46,000 --> 00:01:51,000
不过,早上Minden的车真的很挤,加油吧。
11
00:01:51,000 --> 00:01:55,000
是的。
12
00:01:55,000 --> 00:01:58,000
您辛苦了。
13
00:01:58,000 --> 00:02:08,000
Minden的车吗?
14
00:02:08,000 --> 00:02:24,000
我第一次乘坐Minden的车是,
15
00:02:24,000 --> 00:02:28,000
在东京就业之后。
16
00:02:28,000 --> 00:02:31,000
作为一个在乡村长大的人,
17
00:02:31,000 --> 00:02:35,000
在那之前,我从未乘坐过这么拥挤的火车,
18
00:02:35,000 --> 00:02:37,000
甚至没有坐过,
19
00:02:37,000 --> 00:02:40,000
连想象都没有想象过。
20
00:02:40,000 --> 00:02:45,000
而且,那时候最大的烦恼是,
21
00:02:45,000 --> 00:02:48,000
通勤拥挤。
22
00:02:48,000 --> 00:02:50,000
作为一个乡村人,
23
00:02:50,000 --> 00:02:53,000
光是坐火车就已经很了不起了,
24
00:02:53,000 --> 00:02:57,000
无法巧妙地避开通勤拥挤。
25
00:02:57,000 --> 00:03:00,000
结婚后辞职,
26
00:03:00,000 --> 00:03:02,000
直到不再乘坐火车通勤,
27
00:03:02,000 --> 00:03:05,000
我经常遇到通勤拥挤,
28
00:03:05,000 --> 00:03:09,000
每次都感到不愉快。
Screenshots:
No screenshot available.