Register | Log-in

Thai subtitles for [JUY-171] (2017)

Summary

[JUY-171] (2017)
  • Created on: 2025-09-26 11:48:53
  • Language: Thai
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

juy_171__62290-20251003114853.zip    (9.9 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

JUY-171 - THAI
Not specified
Yes
JUY-171.1.www-avsubtitles-com++BOT++.th.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:26,740 --> 00:01:32,120
<i>นักสังคมสงเคราะห์อย่างฉัน มีหน้าที่ดูแลพวกเขา</i>

9
00:01:44,640 --> 00:01:47,560
ค่ะที่รัก...มีอะไรคะ?

10
00:01:48,500 --> 00:01:56,080
เขาบอกว่าอยากเจอคุณ เขาไม่ต้องการผม
คุณมาช่วยหน่อย

11
00:01:56,520 --> 00:02:00,830
อีกแล้วเหรอ? ก็ได้ เดี๋ยวฉันไป

12
00:02:17,860 --> 00:02:22,080
คุณอาซามิ เราจะทำประกันชีวิตให้นะครับ

13
00:02:22,640 --> 00:02:26,940
เซ็นเถอะครับ ได้โปรด

14
00:02:33,140 --> 00:02:34,170
สวัสดีค่ะ

15
00:02:36,260 --> 00:02:39,340
อาซาฮีจัง ในที่สุดก็มา!

16
00:02:40,100 --> 00:02:45,400
- เขาโทรเรียกฉันให้มา
- ก็เขามันห่วยแตก

17
00:02:46,100 --> 00:02:50,240
เขาเรียกฉันว่า "ผู้สูงอายุ"

18
00:02:51,300 --> 00:02:56,090
ผมรู้ว่าคุณรู้สึกยังไง แต่นิยามแล้วคุณก็คือผู้สูงอายุ

19
00:02:56,140 --> 00:03:01,980
อะไรนะ? ฉันน่ะแข็งแรงกว่านายอีกรู้มั้ย?

20
00:03:04,600 --> 00:03:07,200
- ฉันจัดการเอง
- ฝากด้วยนะ

21
00:03:07,460 --> 00:03:15,000
- จะหนีไปไหน?
- คุณอาซามิ! เดี๋ยวความดันก็สูงหรอก

22
00:03:17,500 --> 00:03:21,130
- ไป

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments