Register | Log-in

Japanese subtitles for [JUY-207] : Stifling My Moans Less Than One Meter Apart From My Husband Kana Wakaba (2017)

Summary

[JUY-207] : Stifling My Moans Less Than One Meter Apart From My Husband Kana Wakaba (2017)
  • Created on: 2025-09-26 11:49:14
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

juy_207_stifling_my_moans_less_than_one_meter_apar__62303-20251003114914.zip    (9 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

JUY-207 - Japanese
Not specified
Yes
JUY-207.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:40,039 --> 00:00:42,575
俺は彼女に惹かれていた

9
00:00:44,077 --> 00:00:54,787
そして彼女はこれをコピーして

10
00:00:54,787 --> 00:00:57,023
製造部門にも出てくれ

11
00:01:03,429 --> 00:01:06,366
を含むと、今度お見合いしないか

12
00:01:07,600 --> 00:01:09,035
お見合いですか

13
00:01:09,736 --> 00:01:14,407
いい年をして、いつまでも独り者でもしょうがないだろうな 早くに固めたかどうか

14
00:01:15,241 --> 00:01:18,845
千春陸上お願いがあるんですが、云々

15
00:01:19,846 --> 00:01:27,754
僕とお金ちゃんの仲を取り持ってもらえませんかね まあ、あんな処女が好きなのか、

16
00:01:29,188 --> 00:01:31,891
大喜利をして

17
00:01:31,891 --> 00:01:34,327
もない雑誌大木

18
00:01:34,327 --> 00:01:37,163
それにはかなちゃんは一人娘らしい

19
00:01:37,163 --> 00:01:44,437
お外での実家では婿養子を探しているらしい 婿養子ですか

20
00:01:44,437 --> 00:01:47,807
それに実家はかなりの資産家らしい

21
00:01:49,208 --> 00:01:52,679
だからウチの会社の連中には無理無理な

22
00:01:54,614 --> 00:01:58,785
それに今度いい女性を紹介してやるからね

23
00:01:59,619 --> 00:02:03,056
そうしろ気に入ると思うよね

24
00:02:03,056 --> 00:02:07,393
それでも我慢できなかった俺は火曜日彼女に告白したが、

25
00:02:08,061 --> 00:02:12,465
あっさり断られてしまった 程なくして

26
00:02:12,465 --> 00:02:16,569
俺は部長からの命令で子会社である

27
0

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments