Russian subtitles for [Transfixed] Fairest of Them All Part 1
Summary
- Created on: 2021-10-06 17:03:38
- Language:
Russian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
fairest_of_them_all_part_1__6231-20211006170338-ru.zip
(7.4 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Fairest of Them All Part 1 (2021)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Fairest Of Them All-Part1.ru.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:06:01,460 --> 00:06:02,860
У меня есть для тебя подарки.
9
00:06:03,400 --> 00:06:05,620
Из замка? От принца?
10
00:06:05,960 --> 00:06:07,340
Да, от принца.
11
00:06:07,340 --> 00:06:09,800
О, Боже! Заходите.
12
00:06:11,820 --> 00:06:16,100
Я не могу поверить, что он сделал это,
он всегда так полон сюрпризов.
13
00:06:16,860 --> 00:06:20,300
Вы знаете, в прошлом году он взял
меня с собой в эту прекрасную
14
00:06:20,300 --> 00:06:24,340
прогулку в волшебной карете и сказал,
что возьмёт меня с собой
15
00:06:24,340 --> 00:06:26,760
в путешествие, но на самом деле
он ещё не сделал этого.
16
00:06:26,760 --> 00:06:29,020
Я даже не знаю, сможет ли он,
17
00:06:29,280 --> 00:06:30,860
но он такой мечтательный.
18
00:06:31,320 --> 00:06:33,900
Всегда, всегда
осыпает меня подарками.
19
00:06:34,060 --> 00:06:36,560
Цветы, украшения.
20
00:06:37,300 --> 00:06:39,320
Я так его люблю.
21
00:06:39,940 --> 00:06:42,580
- Что ж, тебе очень повезло.
- Всегда везёт.
22
00:06:42,5
00:06:01,460 --> 00:06:02,860
У меня есть для тебя подарки.
9
00:06:03,400 --> 00:06:05,620
Из замка? От принца?
10
00:06:05,960 --> 00:06:07,340
Да, от принца.
11
00:06:07,340 --> 00:06:09,800
О, Боже! Заходите.
12
00:06:11,820 --> 00:06:16,100
Я не могу поверить, что он сделал это,
он всегда так полон сюрпризов.
13
00:06:16,860 --> 00:06:20,300
Вы знаете, в прошлом году он взял
меня с собой в эту прекрасную
14
00:06:20,300 --> 00:06:24,340
прогулку в волшебной карете и сказал,
что возьмёт меня с собой
15
00:06:24,340 --> 00:06:26,760
в путешествие, но на самом деле
он ещё не сделал этого.
16
00:06:26,760 --> 00:06:29,020
Я даже не знаю, сможет ли он,
17
00:06:29,280 --> 00:06:30,860
но он такой мечтательный.
18
00:06:31,320 --> 00:06:33,900
Всегда, всегда
осыпает меня подарками.
19
00:06:34,060 --> 00:06:36,560
Цветы, украшения.
20
00:06:37,300 --> 00:06:39,320
Я так его люблю.
21
00:06:39,940 --> 00:06:42,580
- Что ж, тебе очень повезло.
- Всегда везёт.
22
00:06:42,5
Screenshots:
No screenshot available.