Chinese subtitles for [JUY-356] - I Was Defiled and I Couldn't Make a Sound She Was Only 1 Meter Away From Her Husband, and She Muffled Her Cries of Pleasure Yuka Oshima (2017)
Summary
- Created on: 2025-09-26 13:06:56
- Language:
Chinese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
juy_356_i_was_defiled_and_i_couldn_t_make_a_sound___62364-20251003130656.zip
(14.5 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
JUY-356 - Chinese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
JUY-356.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:42,842 --> 00:00:45,640
手术一定会成功的
9
00:00:47,914 --> 00:00:49,108
真的那样就太好了
10
00:00:50,050 --> 00:00:52,575
执刀的泽木医生
医术很高明
11
00:00:53,119 --> 00:00:54,848
你不要担心
12
00:00:56,856 --> 00:01:00,053
在制药厂工作的你都这么说了
我应该可以放心了
13
00:01:00,593 --> 00:01:02,060
万事就拜托你了
14
00:01:05,131 --> 00:01:06,860
让你辛苦了 抱歉
15
00:01:08,468 --> 00:01:10,732
一直以来都只能依靠你
16
00:01:12,205 --> 00:01:17,541
不要说辛苦 我们是夫妇了
还要一起轮回吧
17
00:01:18,478 --> 00:01:19,536
说的也是啦
18
00:01:20,880 --> 00:01:24,077
出院之后就要你加倍工作哦
19
00:01:25,685 --> 00:01:28,483
那样的永太科技
干脆我就一直住院好了
20
00:01:30,090 --> 00:01:32,752
真是的...这里又不是旅馆
21
00:01:36,229 --> 00:01:37,958
开玩笑...开玩笑啦
22
00:01:38,631 --> 00:01:40,758
正值壮年上班族的老公
23
00:01:41,568 --> 00:01:44,901
一年前患上心脏病
24
00:01:46,372 --> 00:01:50,103
想治好就要接受
困难度极高的手术
25
00:01:51,177 --> 00:01:54,908
只好拜托在那个领域知名的
泽木医生
26
00:01:55,982 --> 00:01:59,179
所以我跟老公前几天
来到这间医院
27
00:02:05,725 --> 00:02:10,389
无言的沉沦
距离老公不到一公尺...
28
00:02:10,396 --> 00:02:12,660
拼命忍住娇喘的我...
00:00:42,842 --> 00:00:45,640
手术一定会成功的
9
00:00:47,914 --> 00:00:49,108
真的那样就太好了
10
00:00:50,050 --> 00:00:52,575
执刀的泽木医生
医术很高明
11
00:00:53,119 --> 00:00:54,848
你不要担心
12
00:00:56,856 --> 00:01:00,053
在制药厂工作的你都这么说了
我应该可以放心了
13
00:01:00,593 --> 00:01:02,060
万事就拜托你了
14
00:01:05,131 --> 00:01:06,860
让你辛苦了 抱歉
15
00:01:08,468 --> 00:01:10,732
一直以来都只能依靠你
16
00:01:12,205 --> 00:01:17,541
不要说辛苦 我们是夫妇了
还要一起轮回吧
17
00:01:18,478 --> 00:01:19,536
说的也是啦
18
00:01:20,880 --> 00:01:24,077
出院之后就要你加倍工作哦
19
00:01:25,685 --> 00:01:28,483
那样的永太科技
干脆我就一直住院好了
20
00:01:30,090 --> 00:01:32,752
真是的...这里又不是旅馆
21
00:01:36,229 --> 00:01:37,958
开玩笑...开玩笑啦
22
00:01:38,631 --> 00:01:40,758
正值壮年上班族的老公
23
00:01:41,568 --> 00:01:44,901
一年前患上心脏病
24
00:01:46,372 --> 00:01:50,103
想治好就要接受
困难度极高的手术
25
00:01:51,177 --> 00:01:54,908
只好拜托在那个领域知名的
泽木医生
26
00:01:55,982 --> 00:01:59,179
所以我跟老公前几天
来到这间医院
27
00:02:05,725 --> 00:02:10,389
无言的沉沦
距离老公不到一公尺...
28
00:02:10,396 --> 00:02:12,660
拼命忍住娇喘的我...
Screenshots:
No screenshot available.