Register | Log-in

Thai subtitles for [JUY-476] - Every Morning I Pass By This Nip Slip Housewife on Her Way to Take Out the Garbage Ayana Mimasaka (2018)

Summary

[JUY-476] - Every Morning I Pass By This Nip Slip Housewife on Her Way to Take Out the Garbage Ayana Mimasaka (2018)
  • Created on: 2025-09-26 13:08:23
  • Language: Thai
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

juy_476_every_morning_i_pass_by_this_nip_slip_hous__62418-20251003130823.zip    (9.2 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

JUY-476 - THAI
Not specified
Yes
JUY-476.1.www-avsubtitles-com++BOT++.th.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:02:32,870 --> 00:02:34,640
อรุณสวัสดิ์ค่ะ

9
00:02:35,640 --> 00:02:37,140
อ..อรุณสวัสดิ์ครับ

10
00:02:43,580 --> 00:02:45,180
ตื่นเช้าจังนะคะ

11
00:02:47,350 --> 00:02:48,720
ครับ

12
00:02:48,950 --> 00:02:50,920
พอดีต้องไปเรียนน่ะครับ...

13
00:02:53,720 --> 00:02:55,290
เป็นนักศึกษาเหรอ?

14
00:02:55,690 --> 00:02:58,380
เปล่าครับ โดนไทร์เลยต้องมาสอบแอดมิชชันใหม่น่ะครับ

15
00:02:58,700 --> 00:03:03,180
- เข้าใจแล้ว ตั้งใจเรียนนะน้อง
- ครับ

16
00:03:19,670 --> 00:03:27,870
"ถังขยะสื่อรัก ห้องพักอลวน"

บรรยายไทยโดย zid2songshin เผยแพร่ที่ AVCollectors.com
[ หากนำไปเผยแพร่ต่อ กรุณาให้เครดิตต้นทางด้วย]

17
00:03:31,830 --> 00:03:34,300
ที่รักขา... มันเจ็บนะ..

18
00:03:37,900 --> 00:03:39,340
อย่าสิ...

19
00:03:45,410 --> 00:03:48,650
อย่านะ...

20
00:03:53,180 --> 00:03:55,290
นิดเดียวเอง

21
00:03:56,890 --> 00:03:59,660
มันจักจี๋นะ..

22
00:03:59,860 --> 00:04:01,890
รู้น่า...

23
00:04:46,640 --> 00:04:48,740
ตอนเช้าก็จุกโผล่

24
00:04:48,940 --> 00:04:54,710
ตอนกลางคืนก็

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments