Register | Log-in

Chinese subtitles for [JUY-648] : a Title Celebrating the 1-Year Anniversary of Her Debut!! Her First Black Man!! a Married Woman Becomes Crazy About a Black Man -When My Husband's Friend (Michael) Came to Stay... Kana Mito (2018)

Summary

[JUY-648] : a Title Celebrating the 1-Year Anniversary of Her Debut!! Her First Black Man!! a Married Woman Becomes Crazy About a Black Man -When My Husband's Friend (Michael) Came to Stay... Kana Mito (2018)
  • Created on: 2025-09-26 13:15:22
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

juy_648_a_title_celebrating_the_1_year_anniversary__62494-20251003131522.zip    (6 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

JUY-648 - Chinese
Not specified
Yes
JUY-648.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:02:04,625 --> 00:02:07,291
以前說的那個人嗎

9
00:02:07,292 --> 00:02:10,207
他要來曰本、出差

10
00:02:12,542 --> 00:02:15,166
我想讓他住我們家幾天可以嗎

11
00:02:18,500 --> 00:02:21,291
既然是你朋友當然可以

12
00:02:21,292 --> 00:02:24,291

真的嗎謝謝

13
00:02:26,625 --> 00:02:29,291
他一定很高興

14
00:02:32,250 --> 00:02:35,207
要遲到了慢走

15
00:02:35,208 --> 00:02:38,291
我走了慢走

16
00:02:40,208 --> 00:02:43,291
今天會做你愛吃的謝謝

17
00:03:26,250 --> 00:03:29,291
真好吃

18
00:03:30,208 --> 00:03:33,291
就知道你愛吃好幸福

19
00:03:47,625 --> 00:03:50,207
是麥吉爾喂

20
00:03:53,542 --> 00:03:56,249
我老婆同意了

21
00:03:58,583 --> 00:04:01,249
你過來住沒關係

22
00:04:02,583 --> 00:04:05,207
我妻子再見

23
00:04:19,542 --> 00:04:20,416
黑人上癮的人妻

24
00:04:20,417 --> 00:04:22,291
黑人上瘾的人妻

25
00:04:46,292 --> 00:04:49,291
我,回來了回來啦

26
00:04:51,625 --> 00:04:54,291
你好

27
00:04:56,625 --> 00:04:59,291
請進進來吧

28
00:05:09,208 --> 00:05:12,291
好久不見了好久不見

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments