Register | Log-in

Thai subtitles for [JUY-723] The Housewife Who Lives In The Apartment Just Across The Way From Me. Nao Jinguuji (2019)

Summary

[JUY-723] The Housewife Who Lives In The Apartment Just Across The Way From Me. Nao Jinguuji (2019)
  • Created on: 2025-09-26 13:16:26
  • Language: Thai
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

juy_723_the_housewife_who_lives_in_the_apartment_j__62535-20251003131626.zip    (7.3 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

JUY-723 - THAI
Not specified
Yes
JUY-723.1.www-avsubtitles-com++BOT++.th.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:50,038 --> 00:00:52,038
อย่าเป็นแบบนี้สิ ผมเหนื่อยนะ

9
00:00:56,189 --> 00:00:59,591
ครึ่งปีมานี้ ทุกวันลงเอยแบบนี้ตลอด

10
00:01:00,794 --> 00:01:04,063
เขาเรียกหาฉันแค่เวลาเขาต้องการเท่านั้น

11
00:01:06,199 --> 00:01:08,901
ตัวฉันมีความหมายยังไงสําหรับเขากันนะ

12
00:01:50,543 --> 00:01:59,818
"ลีลาผู้..ไม่สู้ข้างบ้าน"

13
00:02:01,855 --> 00:02:04,656
ทําอะไรอยู่นะ

14
00:02:10,530 --> 00:02:13,599
รีบๆทําเข้าสิ น่าเบื่อชิบ

15
00:02:14,768 --> 00:02:16,435
ไม่จูบกันหน่อยเหรอ

16
00:02:21,241 --> 00:02:24,877
ผมเป็นคนติดบ้าน
อยู่บ้านแบบนี้มันแปลกเหรอ

17
00:02:26,312 --> 00:02:28,547
ผมไม่ค่อยมีเพื่อนตั้งแต่เด็กๆแล้ว

18
00:02:31,251 --> 00:02:37,356
สิ่งที่ทําให้ผมตื่นเต้นได้ในตอนนี้
ก็คือการแอบมองเมียบ้านตรงข้าม

19
00:03:22,435 --> 00:03:24,203
อ่า แป๊บนึงนะ

20
00:03:27,540 --> 00:03:28,840
ผมซื้อมาน่ะ อันนี้

21
00:03:29,275 --> 00:03:32,777
-ลองใส่ดูสิ -อะไรอะคะ

22
00:03:33,748 --> 00:03:36,214
เอาเหอะน่า ลองใส่ดู

23
00:03:46,793 --> 00:03:48,527
สุโค่ย

24
00:03:5

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments