Register | Log-in

English subtitles for [JUY-824] : "Would You Like to Seduce My Wife?" Those Words I Blurted Out Impulsively Changed My Life. the Cuckolding Story of Regret. Momoko Isshiki (2019)

Summary

[JUY-824] : "Would You Like to Seduce My Wife?" Those Words I Blurted Out Impulsively Changed My Life. the Cuckolding Story of Regret. Momoko Isshiki (2019)
  • Created on: 2025-09-26 13:18:06
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

juy_824_would_you_like_to_seduce_my_wife_those_wor__62597-20251003131806.zip    (18.6 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

JUY-824 - ENGLISH
Not specified
Yes
JUY-824.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:24,640 --> 00:01:29,520
-No no, it's fine. Keep doing what you did
- Yes

9
00:01:36,290 --> 00:01:40,030
-What are you
-This is good

10
00:01:40,050 --> 00:01:44,160
Because we're not fat couples

11
00:01:44,510 --> 00:01:49,910
You love each other,
you're old and young.

12
00:01:50,010 --> 00:01:52,790
It's a romantic person

13
00:01:52,890 --> 00:01:56,960
Wouldn't a couple's relationship
without romance break down quickly?

14
00:01:57,770 --> 00:02:03,290
Yes.. I think so too, right?

15
00:02:04,270 --> 00:02:10,070
I love you. Even in olden times.
And at this moment

16
00:02:10,090 --> 00:02:16,350
Even in the future. Even if you die.
Even if we are born again

17
00:02:18,600 --> 00:02:22,590
I love you too

18
00:02:23,340 --> 00:02:26,080
The wind shouldn't smoke.

19
00:02:26,430 --> 00:02:27,940
You're good at it ~

20
00:02:27,970 --> 00:02:35,390
no. Bugs get twisted on fragrant flowers.

21
00:02:36,380 --> 00:02:42,980
Then I swear to each other

22
00:02:4

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments