Register | Log-in

Spanish subtitles for [JUY-855] : "M, Ma'am... Your Zipper's Broken!!" This Housewife with Big Peachy Ass Is Having Jeans-Ripping Clothed Sex Momoko Isshiki (2019)

Summary

[JUY-855] : "M, Ma'am... Your Zipper's Broken!!" This Housewife with Big Peachy Ass Is Having Jeans-Ripping Clothed Sex Momoko Isshiki (2019)
  • Created on: 2025-09-26 13:18:28
  • Language: Spanish
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

juy_855_m_ma_am_your_zipper_s_broken_this_housewif__62613-20251003131828.zip    (15.8 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

JUY-855 - SPANISH
Not specified
Yes
JUY-855.1.www-avsubtitles-com++BOT++.es.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:06,533 --> 00:01:08,134
Sí lo es

9
00:01:08,735 --> 00:01:11,237
Por favor vamos
OK

10
00:01:27,887 --> 00:01:33,860
Acabo de conocer al Sr. Nozawa Ryo
Parece tener mucho sueño

11
00:01:35,462 --> 00:01:37,063
Todo el mundo en el trabajo es así

12
00:01:41,434 --> 00:01:41,735
por ahí

13
00:01:42,635 --> 00:01:44,637
Vas a ir

14
00:01:51,144 --> 00:01:54,948
Perdón
Está bien, ¿no son todos así?

15
00:01:55,048 --> 00:01:58,952
Aunque también tuve cuidado, ¿está bien?

16
00:01:59,452 --> 00:02:02,155
Me voy con prisa
Como esto

17
00:02:07,160 --> 00:02:16,236
(Señora, sus jeans están rotos)
(Vestida y follada con esposa de gran culo)

18
00:02:33,820 --> 00:02:36,856
Que tal los pantalones

19
00:02:46,933 --> 00:02:49,430
Parece que me lo tengo en los pantalones

20
00:02:51,938 --> 00:02:53,440
Olvídalo, comencemos

21
00:04:31,237 --> 00:04:32,839
correcto

22
00:04:33,139 --> 00:04:34,941
tengo que trabajar mañana

23
00:04:36,343 --> 00:04:37,844
Lo es

24
00:04:38

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments