Korean subtitles for [JUY-914] Mito Kana (2019)
Summary
- Created on: 2025-09-26 13:25:33
- Language:
Korean
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
juy_914_mito_kana__62648-20251003132533.zip
(16.4 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
JUY-914 - Korean
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
JUY-914.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ko.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:44,466 --> 00:00:45,919
삼개월전
9
00:00:47,755 --> 00:00:48,929
- 저기요
- 응?
10
00:00:49,046 --> 00:00:50,878
전에 카페 갔잖아요.
11
00:00:50,903 --> 00:00:53,002
- 아, 그 정거장 앞에 있는 거.
- 맞아요.
12
00:00:53,086 --> 00:00:55,019
그 초코케이크 진짜 맛있었어요.
13
00:00:55,044 --> 00:00:56,671
맞아요. 맛있었어요.
14
00:00:56,796 --> 00:01:00,586
- 그 치즈케이크 저도 좋아해요.
- 네
15
00:01:01,320 --> 00:01:05,831
- 그 케이크가 레몬이랑 잘 어울려요.
- 맞아요.
16
00:01:05,888 --> 00:01:07,021
다시 가고 싶다.
17
00:01:07,108 --> 00:01:09,940
- 맞아, 또 가요.
- 그래요 가요.
18
00:01:10,782 --> 00:01:11,764
언제 갈까요?
19
00:01:11,906 --> 00:01:13,239
주말이 되면
20
00:01:14,029 --> 00:01:15,262
부인의 친구가
21
00:01:15,287 --> 00:01:17,302
우리 집에 자주 방문한다.
22
00:01:18,419 --> 00:01:20,518
그녀의 약혼자의 취미는
23
00:01:21,132 --> 00:01:24,031
나처럼 장기를 두는 거다.
24
00:01:24,085 --> 00:01:26,684
일주일 내내 그와 몇 판 붙기를 기대했다.
25
00:01:27,516 --> 00:01:30,682
차로 오는 데 꼬박 20km는 걸리기 때문에
26
00:01:31,747 --> 00:01:35,763
근처로 이사할 수 있으면 좋겠다.
27
00:01:36,093 --> 00:01:38,410
- 이것도 재밌네요.
- 맞아요.
00:00:44,466 --> 00:00:45,919
삼개월전
9
00:00:47,755 --> 00:00:48,929
- 저기요
- 응?
10
00:00:49,046 --> 00:00:50,878
전에 카페 갔잖아요.
11
00:00:50,903 --> 00:00:53,002
- 아, 그 정거장 앞에 있는 거.
- 맞아요.
12
00:00:53,086 --> 00:00:55,019
그 초코케이크 진짜 맛있었어요.
13
00:00:55,044 --> 00:00:56,671
맞아요. 맛있었어요.
14
00:00:56,796 --> 00:01:00,586
- 그 치즈케이크 저도 좋아해요.
- 네
15
00:01:01,320 --> 00:01:05,831
- 그 케이크가 레몬이랑 잘 어울려요.
- 맞아요.
16
00:01:05,888 --> 00:01:07,021
다시 가고 싶다.
17
00:01:07,108 --> 00:01:09,940
- 맞아, 또 가요.
- 그래요 가요.
18
00:01:10,782 --> 00:01:11,764
언제 갈까요?
19
00:01:11,906 --> 00:01:13,239
주말이 되면
20
00:01:14,029 --> 00:01:15,262
부인의 친구가
21
00:01:15,287 --> 00:01:17,302
우리 집에 자주 방문한다.
22
00:01:18,419 --> 00:01:20,518
그녀의 약혼자의 취미는
23
00:01:21,132 --> 00:01:24,031
나처럼 장기를 두는 거다.
24
00:01:24,085 --> 00:01:26,684
일주일 내내 그와 몇 판 붙기를 기대했다.
25
00:01:27,516 --> 00:01:30,682
차로 오는 데 꼬박 20km는 걸리기 때문에
26
00:01:31,747 --> 00:01:35,763
근처로 이사할 수 있으면 좋겠다.
27
00:01:36,093 --> 00:01:38,410
- 이것도 재밌네요.
- 맞아요.
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page







