Korean subtitles for [JUY-948] : Drowning in the Immorality of Infinitely Pure Infidelity... a Fresh Infidelity-Committing Married Woman Her First Year of Adultery Her First Drama!! Satsuki (2019)
Summary
- Created on: 2025-09-26 13:26:17
- Language:
Korean
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
juy_948_drowning_in_the_immorality_of_infinitely_p__62680-20251003132617.zip
(11.4 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
JUY-948 - Korean
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
JUY-948.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ko.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:56,058 --> 00:01:01,163
<font face="문체부 쓰기 정체">- 결혼했구나
- 그래 2년전에 결혼했어</font>
9
00:01:01,177 --> 00:01:05,550
<font face="문체부 쓰기 정체">- 그렇구나 좋네
- 무라타군은?</font>
10
00:01:05,566 --> 00:01:10,170
<font face="문체부 쓰기 정체">나는 전혀 아니야
여자 친구도 없어</font>
11
00:01:10,216 --> 00:01:13,328
<font face="문체부 쓰기 정체">여자가 없어서 말이야</font>
12
00:01:13,343 --> 00:01:18,962
<font face="문체부 쓰기 정체">그렇구나 하지만 금방 생길거야
인기가 많으니까</font>
13
00:01:18,994 --> 00:01:24,304
<font face="문체부 쓰기 정체">그건 다 옛날 이야기야</font>
14
00:01:24,359 --> 00:01:32,631
<font face="문체부 쓰기 정체">아! 그러고 보니 이번 주말
야구부 동창회 갈거지?</font>
15
00:01:32,663 --> 00:01:36,417
<font face="문체부 쓰기 정체">글쎄 초대장은 받았는데</font>
16
00:01:36,456 --> 00:01:42,779
<font face="문체부 쓰기 정체">- 사츠키는 갈거야?
- 난 가야해, 매니저였잖아</font>
17
00:01:42,817 --> 00:01:45,063
<font face="문체부 쓰기 정체">무라타 군은?</font>
18
00:01:45,079 --> 00:01:51,007
<font face="문체부 쓰기 정체">나는 어쩌지... 요즘 일이 바빠서</font>
19
00:01:51,031 --> 00:01:55,456
<font face="문체부 쓰기 정체">그렇구나 무리하지마!</font>
20
00:01:55
00:00:56,058 --> 00:01:01,163
<font face="문체부 쓰기 정체">- 결혼했구나
- 그래 2년전에 결혼했어</font>
9
00:01:01,177 --> 00:01:05,550
<font face="문체부 쓰기 정체">- 그렇구나 좋네
- 무라타군은?</font>
10
00:01:05,566 --> 00:01:10,170
<font face="문체부 쓰기 정체">나는 전혀 아니야
여자 친구도 없어</font>
11
00:01:10,216 --> 00:01:13,328
<font face="문체부 쓰기 정체">여자가 없어서 말이야</font>
12
00:01:13,343 --> 00:01:18,962
<font face="문체부 쓰기 정체">그렇구나 하지만 금방 생길거야
인기가 많으니까</font>
13
00:01:18,994 --> 00:01:24,304
<font face="문체부 쓰기 정체">그건 다 옛날 이야기야</font>
14
00:01:24,359 --> 00:01:32,631
<font face="문체부 쓰기 정체">아! 그러고 보니 이번 주말
야구부 동창회 갈거지?</font>
15
00:01:32,663 --> 00:01:36,417
<font face="문체부 쓰기 정체">글쎄 초대장은 받았는데</font>
16
00:01:36,456 --> 00:01:42,779
<font face="문체부 쓰기 정체">- 사츠키는 갈거야?
- 난 가야해, 매니저였잖아</font>
17
00:01:42,817 --> 00:01:45,063
<font face="문체부 쓰기 정체">무라타 군은?</font>
18
00:01:45,079 --> 00:01:51,007
<font face="문체부 쓰기 정체">나는 어쩌지... 요즘 일이 바빠서</font>
19
00:01:51,031 --> 00:01:55,456
<font face="문체부 쓰기 정체">그렇구나 무리하지마!</font>
20
00:01:55
Screenshots:
No screenshot available.