Register | Log-in

Chinese subtitles for [HND-656] : My Girlfriend's Little Sister Loves Me So Much, We Decide to Secretly Try for a Baby. Eimi Fukada (2019)

Summary

[HND-656] : My Girlfriend's Little Sister Loves Me So Much, We Decide to Secretly Try for a Baby. Eimi Fukada (2019)
  • Created on: 2025-09-26 16:47:22
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

hnd_656_my_girlfriend_s_little_sister_loves_me_so___62863-20251003164722.zip    (13.5 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

HND-656 - Chinese
Not specified
Yes
HND-656.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:47,460 --> 00:00:53,470
-我回來了 -回來啦

9
00:00:56,770 --> 00:01:00,080
-這位是 -男朋友

10
00:01:00,980 --> 00:01:03,980
姐姐找到男朋友了嗎

11
00:01:03,980 --> 00:04:25,390
-是的 最近的事
-真好啊

12
00:01:08,790 --> 00:01:15,090
初次見面 我是她妹妹繪美
多多指教

13
00:01:22,900 --> 00:01:26,500
今天你要留在這裡過夜嗎

14
00:01:31,010 --> 00:01:31,910
不行嗎

15
00:01:33,410 --> 00:01:37,910
不是不行 你提早說啊

16
00:01:38,210 --> 00:01:43,020
-太匆忙了嗎
-不然會很不方便的

17
00:01:43,320 --> 00:01:48,420
-那麼我先去做作業了
-加油

18
00:01:48,730 --> 00:01:51,130
你當在自己家就行了

19
00:02:04,940 --> 00:02:11,250
我妹妹很認真的
和我不一樣 他只會學習

20
00:02:16,350 --> 00:02:23,860
(看起來的確呆頭呆腦)
(不過等到晚---)

21
00:02:24,760 --> 00:02:29,570
(那天晚上)

22
00:02:34,370 --> 00:02:39,180
喝醉了啊 這個太好喝了

23
00:02:41,280 --> 00:02:42,180
多喝點吧

24
00:02:52,390 --> 00:02:58,390
-姐姐 你喝太多了
-因為太好喝了

25
00:02:58,390 --> 00:03:01,400
-少喝點吧
-沒事的 對了繪美

26
00:03:01,700 --> 00:03:07,100
-冰箱還有可以替我拿來嗎
-不要 自己去拿啦

27
00:03:22,420 --> 00:03:25,720
對了 你小心點哦

28
00:03:26,920 --> 00:03:29,930
姐姐酒品很差的

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments