Register | Log-in

Polish subtitles for [PureTaboo] Wedding Anniversary (2022)

Summary

by konrad
[PureTaboo] Wedding Anniversary (2022)
  • Created on: 2025-10-03 20:31:27
  • Language: Polish
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: 01:21:52
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

puretaboo_wedding_anniversary__62949-20251003203127.zip    (28.8 KB)
  10 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

[PureTaboo] Wedding Anniversary (2022)
01:21:52
No
Wedding Anniversary.pl.srt
Duration: 01:21:52

• IA / Speech recognition (Whisper, VOSK, ...)
• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
No translation (original language)

• Comments:
Napisy opracowałem korzystając z Transkrypcji Whisper.
8
00:02:10,062 --> 00:02:12,285
Oczywiście,
jak mógłbym zapomnieć?

9
00:02:12,460 --> 00:02:14,722
To nasza coroczna tradycja.

10
00:02:16,348 --> 00:02:18,582
I nasza ósma rocznica.

11
00:02:20,860 --> 00:02:24,535
Gdzie więc jest ten
wyjątkowy prezent?

12
00:02:49,175 --> 00:02:50,415
Jason!

13
00:02:50,510 --> 00:02:51,822
Jak się masz
profesorze Walker?

14
00:02:51,847 --> 00:02:53,455
Przepraszam, że za wcześnie.

15
00:02:53,550 --> 00:02:56,270
Chciałem się tylko upewnić,
że nie utknę w korku.

16
00:02:56,430 --> 00:02:58,888
Spójrz na siebie, zawsze
dajesz z siebie wszystko.

17
00:02:58,948 --> 00:03:00,388
Przepraszam, kolego.

18
00:03:02,250 --> 00:03:05,642
Dziękuję za gościnę
i pomoc w znalezieniu noclegu.

19
00:03:05,667 --> 00:03:06,325
Po prostu...

20
00:03:06,350 --> 00:03:09,288
...nie chcę być intruzem a to naprawdę
wiele dla mnie znaczy.

21
00:03:09,322 --> 00:03:10,248
Nic więcej nie mów.

22
00:03:10,282 --> 00:03:11,595
Co innego mógłbym zrobić?

23
00

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments