Polish subtitles for [PURETABOO] Good Fences Make Good Neighbors (2023)
Summary
- Created on: 2025-10-04 06:43:31
- Language:
Polish
- Ratings: Rate it!
- Duration: 38:57
- Comments: 0
Download
Filename:
puretaboo_good_fences_make_good_neighbors__62951-20251004064331.zip
(3 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
[PURETABOO] Good Fences Make Good Neighbors (2023)
Duration:
38:57
Is only a draft:
No
Archive content:
Polish.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:01:10,110 --> 00:01:12,530
Rozmawiać o czymś ważnym
9
00:01:15,760 --> 00:01:21,240
Dobrze, tak. No cóż, mój mąż właśnie wyszedł, żeby spędzić kilka godzin ze znajomymi, więc całe miejsce jest nasze.
10
00:01:21,860 --> 00:01:23,100
Co się dzieje?
11
00:01:25,460 --> 00:01:27,820
Może warto usiąść i to zrobić
12
00:01:28,700 --> 00:01:31,940
Okej...eee, to dlaczego nie wejdziesz do środka?
13
00:01:42,266 --> 00:01:42,400
Jeden
14
00:01:43,380 --> 00:01:45,200
Więc zauważyłem, uh
15
00:01:45,200 --> 00:01:45,920
Przez chwilę
16
00:01:45,920 --> 00:01:46,580
Wiesz
17
00:01:47,720 --> 00:01:48,800
Podczas gdy tu byłem
18
00:01:48,800 --> 00:01:55,660
No cóż, nienawidzę być zwiastunem złych wieści. Ale jeśli tak uważasz, to moim sąsiedzkim obowiązkiem jest ci to powiedzieć.
19
00:02:27,490 --> 00:02:33,890
Ciężko mi tego słuchać, ale nienawidzę niewinnej kobiety, która nie jest świadoma spraw swojego męża.
20
00:02:39,596 --> 00:02:47,530
Cóż, najwyraźniej śledziłeś mnie
00:01:10,110 --> 00:01:12,530
Rozmawiać o czymś ważnym
9
00:01:15,760 --> 00:01:21,240
Dobrze, tak. No cóż, mój mąż właśnie wyszedł, żeby spędzić kilka godzin ze znajomymi, więc całe miejsce jest nasze.
10
00:01:21,860 --> 00:01:23,100
Co się dzieje?
11
00:01:25,460 --> 00:01:27,820
Może warto usiąść i to zrobić
12
00:01:28,700 --> 00:01:31,940
Okej...eee, to dlaczego nie wejdziesz do środka?
13
00:01:42,266 --> 00:01:42,400
Jeden
14
00:01:43,380 --> 00:01:45,200
Więc zauważyłem, uh
15
00:01:45,200 --> 00:01:45,920
Przez chwilę
16
00:01:45,920 --> 00:01:46,580
Wiesz
17
00:01:47,720 --> 00:01:48,800
Podczas gdy tu byłem
18
00:01:48,800 --> 00:01:55,660
No cóż, nienawidzę być zwiastunem złych wieści. Ale jeśli tak uważasz, to moim sąsiedzkim obowiązkiem jest ci to powiedzieć.
19
00:02:27,490 --> 00:02:33,890
Ciężko mi tego słuchać, ale nienawidzę niewinnej kobiety, która nie jest świadoma spraw swojego męża.
20
00:02:39,596 --> 00:02:47,530
Cóż, najwyraźniej śledziłeś mnie
Screenshots:
No screenshot available.
• IA / Speech recognition (Whisper, VOSK, ...)
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Automatic translation (Deepl, IA, ...)