Dutch subtitles for The Story of Richard O (2007)
Summary
- Created on: 2025-10-04 11:20:56
- Language:
Dutch
- Ratings: Rate it!
- Duration: 01:13:24
- Comments: 0
Download
Filename:
the_story_of_richard_o__62954-20251004112056.zip
(13.8 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
l'Histoire de Richard O. (2007).srt
Duration:
01:13:24
Is only a draft:
No
Archive content:
l'Histoire de Richard O. (2007).srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:24,400 --> 00:00:26,700
Echt, ik schiet direct raak.
9
00:00:27,400 --> 00:00:30,200
Zo zeggen jullie dat toch, hé?
Of zeg ik het verkeerd?
10
00:00:30,300 --> 00:00:32,400
Ik schiet in één keer raak.
- Ja.
11
00:00:32,450 --> 00:00:34,700
Dat betekent toch sex hebben?
12
00:00:36,500 --> 00:00:40,000
Versta je me?
- Mafkees.
13
00:00:41,600 --> 00:00:44,500
Ja, ja, in één keer raak.
- Ga je nu je mond houden?
14
00:00:55,700 --> 00:00:57,800
Kippen hebben toch twee poten?
15
00:00:58,000 --> 00:01:00,500
Wat zeg je toch allemaal?
- Maar ze hebben geen vleugels.
16
00:01:01,100 --> 00:01:03,200
Nee, kippen hebben geen vleugels.
17
00:01:03,400 --> 00:01:05,700
Oké, dan.
- Nee, kippen zoals jij...
18
00:01:05,900 --> 00:01:08,000
die eet ik zo uit de pan.
19
00:01:08,100 --> 00:01:10,300
Jij bent maf.
- Ja...
20
00:01:10,400 --> 00:01:13,350
En dan? Zo heb ik... Nee...
21
00:01:13,400 --> 00:01:15,700
Ik heb toch plezier, niet dan?
22
00:01:22,500 --> 00:01:26,600
00:00:24,400 --> 00:00:26,700
Echt, ik schiet direct raak.
9
00:00:27,400 --> 00:00:30,200
Zo zeggen jullie dat toch, hé?
Of zeg ik het verkeerd?
10
00:00:30,300 --> 00:00:32,400
Ik schiet in één keer raak.
- Ja.
11
00:00:32,450 --> 00:00:34,700
Dat betekent toch sex hebben?
12
00:00:36,500 --> 00:00:40,000
Versta je me?
- Mafkees.
13
00:00:41,600 --> 00:00:44,500
Ja, ja, in één keer raak.
- Ga je nu je mond houden?
14
00:00:55,700 --> 00:00:57,800
Kippen hebben toch twee poten?
15
00:00:58,000 --> 00:01:00,500
Wat zeg je toch allemaal?
- Maar ze hebben geen vleugels.
16
00:01:01,100 --> 00:01:03,200
Nee, kippen hebben geen vleugels.
17
00:01:03,400 --> 00:01:05,700
Oké, dan.
- Nee, kippen zoals jij...
18
00:01:05,900 --> 00:01:08,000
die eet ik zo uit de pan.
19
00:01:08,100 --> 00:01:10,300
Jij bent maf.
- Ja...
20
00:01:10,400 --> 00:01:13,350
En dan? Zo heb ik... Nee...
21
00:01:13,400 --> 00:01:15,700
Ik heb toch plezier, niet dan?
22
00:01:22,500 --> 00:01:26,600
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page








• Found somewhere / Not mine
• Quality not known / Unchecked
• Sync precision unknown
• No translation (original language)