Register | Log-in

English subtitles for MyPervyFamily - The Next Step... (2025)

Summary

MyPervyFamily - The Next Step... (2025)
  • Created on: 2025-10-06 05:31:07
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

mypervyfamily_the_next_step__62974-20251006053107.zip    (10 KB)
  27 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

MyPervyFamily - The Next Step... (2025)
Not specified
Yes
MyPervyFamily.25.10.04.Cassie.Lenoir.The.Next.Step.XXX.1080p.MP4-WRB.srt
• IA / Speech recognition (Whisper, VOSK, ...)
• I think they are good, but it could be easily enhanced / I was too exhausted to polish them
Sync precision unknown
• Automatic translation (Deepl, IA, ...)

• Comments:
hxxps://www.mypervyfamily.com/video/11361081/the-next-step
8
00:00:29,800 --> 00:00:30,920
Okay, are you ready?

9
00:00:32,900 --> 00:00:34,476
Do you think we should be doing this?

10
00:00:34,500 --> 00:00:35,576
Yeah, it's fine.

11
00:00:35,600 --> 00:00:36,376
It's totally fine.

12
00:00:36,400 --> 00:00:38,056
We're just step bro, step sis.

13
00:00:38,080 --> 00:00:39,116
It's fine.

14
00:00:39,140 --> 00:00:41,160
Yeah, but no, it's not that.

15
00:00:41,480 --> 00:00:42,836
I just don't want to get caught.

16
00:00:42,860 --> 00:00:45,380
Last time we were like really,
really close.

17
00:00:46,400 --> 00:00:47,860
You're thinking too much about it.

18
00:00:48,060 --> 00:00:49,260
Stop being a wuss.

19
00:00:49,460 --> 00:00:50,036
Am I?

20
00:00:50,060 --> 00:00:51,600
Do you know how grounded I would be?

21
00:00:52,280 --> 00:00:54,660
I think you just need to sit down.

22
00:00:56,220 --> 00:00:57,320
Fuck.

23
00:00:57,480 --> 00:00:58,860
Don't you think this is hot?

24
00:00:59,660 --> 00:01:01,096
Yeah, you're h

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments