Korean subtitles for [FSDSS-022] Nene Yoshitaka for Falenostar - Electric Shock! - Going for a Drive and POV Fucking in Tokyo 2020 - (2020)
Summary
- Created on: 2025-09-29 11:15:18
- Language:
Korean
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
fsdss_022_nene_yoshitaka_for_falenostar_electric_s__62981-20251006111518.zip
(41.1 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
FSDSS-022 - Korean
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
FSDSS-022.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ko.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:25,398 --> 00:00:26,828
-있잖아요
-네
9
00:00:26,945 --> 00:00:29,625
좀, 네네짱의 입으로
10
00:00:29,805 --> 00:00:31,562
-네
-부탁드립니다
11
00:00:31,773 --> 00:00:34,859
팔레노로 이적했습니다
12
00:00:31,813 --> 00:00:35,492
{\an5}<font color="#ff8040">FALENO로 이적하였습니다</font>
13
00:00:37,281 --> 00:00:40,382
메이커 자체를 이적하신거네요
14
00:00:40,421 --> 00:00:43,703
-이적했습니다
-그럼 이게..
15
00:00:41,969 --> 00:00:48,281
{\an5}<font color="#ff8040"><b>이 작품이 요시타카 네네의 이적 첫 작품</b></font>
16
00:00:43,836 --> 00:00:45,148
1탄?
17
00:00:45,180 --> 00:00:47,812
그렇습니다 첫 작품입니다
18
00:00:48,812 --> 00:00:50,312
아니 뭔가..
19
00:00:50,430 --> 00:00:53,687
-여러가지 심경이 복잡하겠지만
-네
20
00:00:55,328 --> 00:00:58,210
-제1탄이므로 잘 부탁합니다
-잘 부탁합니다
21
00:00:58,484 --> 00:01:01,398
그런데, 그게.. 아직 좀 더 자세한
22
00:01:01,578 --> 00:01:03,312
오늘 촬영 내용이라든지
23
00:01:03,500 --> 00:01:06,007
이야기를 나눠야 할거 같은데요
24
00:01:06,313 --> 00:01:07,562
그래서..
25
00:01:07,625 --> 00:01:09,062
오늘은 뭔가
26
00:01:09,281 --> 00:01:12,226
이야기도 여러가지로 역시 듣고 싶어져서
27
00:
00:00:25,398 --> 00:00:26,828
-있잖아요
-네
9
00:00:26,945 --> 00:00:29,625
좀, 네네짱의 입으로
10
00:00:29,805 --> 00:00:31,562
-네
-부탁드립니다
11
00:00:31,773 --> 00:00:34,859
팔레노로 이적했습니다
12
00:00:31,813 --> 00:00:35,492
{\an5}<font color="#ff8040">FALENO로 이적하였습니다</font>
13
00:00:37,281 --> 00:00:40,382
메이커 자체를 이적하신거네요
14
00:00:40,421 --> 00:00:43,703
-이적했습니다
-그럼 이게..
15
00:00:41,969 --> 00:00:48,281
{\an5}<font color="#ff8040"><b>이 작품이 요시타카 네네의 이적 첫 작품</b></font>
16
00:00:43,836 --> 00:00:45,148
1탄?
17
00:00:45,180 --> 00:00:47,812
그렇습니다 첫 작품입니다
18
00:00:48,812 --> 00:00:50,312
아니 뭔가..
19
00:00:50,430 --> 00:00:53,687
-여러가지 심경이 복잡하겠지만
-네
20
00:00:55,328 --> 00:00:58,210
-제1탄이므로 잘 부탁합니다
-잘 부탁합니다
21
00:00:58,484 --> 00:01:01,398
그런데, 그게.. 아직 좀 더 자세한
22
00:01:01,578 --> 00:01:03,312
오늘 촬영 내용이라든지
23
00:01:03,500 --> 00:01:06,007
이야기를 나눠야 할거 같은데요
24
00:01:06,313 --> 00:01:07,562
그래서..
25
00:01:07,625 --> 00:01:09,062
오늘은 뭔가
26
00:01:09,281 --> 00:01:12,226
이야기도 여러가지로 역시 듣고 싶어져서
27
00:
Screenshots:
No screenshot available.